K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 3:37 AM
一想到之後動畫版ツイステ會有中文字幕我就開始胃痛(看著暗夜渡鴉學園幾個字爆笑)
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 3:40 AM
看到的帖文直接把ハーツ譯做紅心寮,不是說不能用意譯啦可是這個翻譯質素真的沒問題嗎(
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 3:43 AM
Sun, Apr 6, 2025 12:32 AM
為了保護自己弱小的心靈我以後出
本也要排一頁自用譯名一覧
還好我之前排好後直接在模版裡存了檔
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 3:44 AM
Fri, Apr 4, 2025 3:46 AM
我超級在意マジフト會被譯做什麼
音伊★共に夜明けを見ましょう
@don86918
Fri, Apr 4, 2025 4:04 AM
暗夜渡鴉聽起來好像什麼國中生會取的遊戲ID
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 5:01 AM
音伊★共に夜明けを見ましょう
: 已經可以預想到角色名翻譯會怪怪的
音伊★共に夜明けを見ましょう
@don86918
Fri, Apr 4, 2025 5:02 AM
K✿準備通販中
: 我很好奇リドル跟アズール的翻譯耶
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 5:10 AM
這張圖真的太多沒法評論的地方
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 5:11 AM
音伊★共に夜明けを見ましょう
: 感覺上他倆的名字最容易出事
然後レオナ真的被譯做雷歐納的話我會崩潰
音伊★共に夜明けを見ましょう
@don86918
Fri, Apr 4, 2025 5:13 AM
K✿準備通販中
:
果然叫傑克最安全了(?)
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 5:15 AM
音伊★共に夜明けを見ましょう
: 真的
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 5:22 AM
NRC我自己寫文會用夜鴉學園,暗夜渡鴉學園聽起來很像擴張句子(沒禮貌)
音伊★共に夜明けを見ましょう
@don86918
Fri, Apr 4, 2025 5:36 AM
K✿準備通販中
: 菜市場名安全又順口
(´-εヾ ).。*
@nemu_u
Fri, Apr 4, 2025 3:42 PM
不要開字幕看
我怕看字幕我反應不過來
(´-εヾ ).。*
@nemu_u
Fri, Apr 4, 2025 3:42 PM
馬里烏斯
K✿準備通販中
@Kiryo
Fri, Apr 4, 2025 4:05 PM
(´-εヾ ).。*
: 我應該會一邊看一邊笑然後沒法集中
載入新的回覆
我怕看字幕我反應不過來