ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Mar 31, 2025 8:08 AM
Mon, Mar 31, 2025 8:08 AM
2
混沌少年時
萬事問旅人
劇情討論 還沒看的人快滑走
雖然這部也不怕被暴雷
.
.
.
其實有點好奇第四集,艾迪的車子被噴上「戀童癖」的意義?
雖然有可能也只是屁孩隨便噴的,但為什麼是戀童癖,
而不是殺人魔、變態、神經病、敗類等等
fairy1991
Mon, Mar 31, 2025 8:17 AM
也許在英美的語境裡就跟罵變態是一樣的?
eagle738
Mon, Mar 31, 2025 8:28 AM
英國俚語的原意是偏向性犯罪者或性虐待者,特別是兒童性犯罪的方面
我傾向於認為是整部劇裡一直看到的那些不受控制的、樂於傳播網路謠言的青少年的惡作劇,用來羞辱跟激怒人的而已,為了trigger艾迪的情緒
mango7054
Mon, Mar 31, 2025 8:51 AM
謝謝 eagle旅人,我也困惑好久
ಠ_ಠ
Tue, Apr 1, 2025 12:09 PM
eagle738: 謝謝旅人解答~~~
dwarf250
Tue, Apr 1, 2025 5:53 PM
Tue, Apr 1, 2025 5:53 PM
我是猜可能跟第一集警探提到的案例類似,人們認為出了問題的男孩很可能是背後在家裡遭遇過不好的對待,但也可能就像上面老鷹說的只是屁孩想嘲諷人而已
載入新的回覆
劇情討論 還沒看的人快滑走
雖然這部也不怕被暴雷
.
.
.
其實有點好奇第四集,艾迪的車子被噴上「戀童癖」的意義?
雖然有可能也只是屁孩隨便噴的,但為什麼是戀童癖,
而不是殺人魔、變態、神經病、敗類等等
我傾向於認為是整部劇裡一直看到的那些不受控制的、樂於傳播網路謠言的青少年的惡作劇,用來羞辱跟激怒人的而已,為了trigger艾迪的情緒