Jie
得時書店 (@tioh8si5) on Threads
https://images.plurk.com/ZgU3WgMTSdrsoCvwpdaVw.jpg
推這篇。
可以理解出版業的不容易,但我還是會對花錢買回來的書(商品)有問題murmur。
Jie
剛好接這篇編輯的抱怨文。
檸檬的家-檸檬 (@lemon0814) on Threads
umbra - )))
每年去書展後都會對台灣的編輯肅然起敬!

讀日漫時覺得有些意思台版沒完整翻出來很可惜,但想到日文翻譯行情超低就覺得沒辦法...
Jie
umbra - ))) : 能理解他們的不易但買到翻譯不佳或有錯字的書還是會心情不好⋯⋯
載入新的回覆