Mizu🌱自分のBPMで
まほやく
魔法使いの約束 公式サイト
官方新增了角色互相介紹語音!!大家快去聽
Mizu🌱自分のBPMで
最想分享歐文介紹凱因,根本就是「歐文眼中的凱因」ep節錄語音化,一講就是一大堆語速還超快XD
Mizu🌱自分のBPMで
あ〜あ (@abpjepG) on X
「騎士様?嫌いだよ、大っ嫌い。魔法使いのくせに人を守ってるし、くだらない剣を大事にしてるし、笑っているところも、大きな声も、赤い髪も、僕に片目を奪われたくせに僕に普通に話しかけてくるところも全部嫌い。」
Mizu🌱自分のBPMで
歐:「騎士大人?我討厭他,超~級討厭。明明是魔法使卻保護人類,珍惜他那把無趣的劍,笑起來的樣子、響亮的聲音、紅色的頭髮,明明被我奪走了一隻眼睛卻還能若無其事地跟我搭話,這些我全~部都討厭。」
Mizu🌱自分のBPMで
借用了台版翻譯
https://images.plurk.com/2zMRN6gtUktOvY0KJS0WHn.jpg https://images.plurk.com/6BtDvALUfJDA1IjPwTDD7X.jpg
飛飛. 布穀町N08小精靈✨
解讀歐文講話要反著來()
Mizu🌱自分のBPMで
身為因緣女很難認不出來這段吧!
Mizu🌱自分のBPMで
飛飛. 布穀町N08小精靈✨ : 沒錯,他太傲嬌了
Mizu🌱自分のBPMで
凱因:「歐文是奪去我一隻眼睛的北方魔法使。他心腸很壞,會威脅年紀比他小的人,覺得和他成功搭話(?)的時候會突然消失,偶爾還會在那邊死掉,是很難觸摸(抓不住?)的人,雖然這樣,還是想和他好好相處啦,因為是同伴嘛。」
Mizu🌱自分のBPMで
(絡んできた超級不確定,要再google一下... 英文是get involved??哪方面????)
Mizu🌱自分のBPMで
是說官方好懂喔我們法使最吸引人的就是角色關係性
Mizu🌱自分のBPMで
元相棒
「布拉德...利君,對於他我不太認識啦。因為他頻繁在廚房出現,偶爾聊幾句的程度而已。不過他好像是滿有吸引人(???)的魅力的人吧?不過只是我的想像而已啦」
「東國的廚師嗎,如果得到他的歡心,就能在不太多不太少、也不會不覺得不自由,最棒的環境裡生活,因為他都會注意到細節的地方。如果把他放在搭檔的位置,也能夠好好地工作(?)吧?我不太清楚就是了。」
Mizu🌱自分のBPMで
人を惹きつける
「惹きつける(ひきつける)」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書
矚目嗎??N87求救...
布拉講尼洛的前半來自ep印象
https://images.plurk.com/2pUy4rqUNYfF7HF0BO4E3E.png
Mizu🌱自分のBPMで
果然還是只有同國+稱號組,育成ep基本上也是這樣
但育成ep有額外加上費加洛浮士德對彼此的印象耶,這邊沒有太可惜了,小失落,不過也可能是那太劇透吧
Mizu🌱自分のBPMで
我以為這個互相介紹語音會直接用育成ep「對(某角色)的印象」的內容,結果只用到一部分,覺得有聽到新資訊耶(不過也或者只是我對原作散落各處的細節不夠熟?)
Mizu🌱自分のBPMで
感覺有顧慮到劇透耶,Snow講費加洛也是只講一半XD
Mizu🌱自分のBPMで
White也是好好笑「年齡是三十...二歲嗎?」「啊說太多了」
Mizu🌱自分のBPMで
太多了我要慢慢聽,自己特別有興趣(+聽得懂的)才寫下來...N87要翻譯太難了
Mizu🌱自分のBPMで
費加洛講師匠:(想講雙子壞話但怕他們生氣,故作乖巧)
語氣有可愛耶怎麼這樣
Mizu🌱自分のBPMで
不過北國人都毫不顧忌地說出White已經死了......w
歐文:「明明死掉了但還是好吵,好討厭」wwww
Mizu🌱自分のBPMで
浮士德:「希斯克里夫是個溫柔、認真、纖細的孩子。雖然把我這種人叫作老師,但那只是因為他以前的師父太差勁了。要當他老師的話,明明更善良的魔法使會更為合適。真沒辦法...」
(最後一句的語氣我覺得超寵...)

希斯:「浮士德老師是我魔法的老師。雖然我本來另有師父,但那是個馬虎的人,所以拜托了老師從基礎開始教導我。因為是看似可怕的人,最初我覺得緊張,但實際上他是十分溫柔、為同伴著想的人喔。」
Mizu🌱自分のBPMで
費加洛:
「思諾大人是任性又暴躁...這樣說的話他會生氣嗎?是很照顧人、心地仁慈、很棒的,我的師父大人喔。雖然口裡說著他已經退休了,但看來還是很有精神呢。」

「懷特大人是任性又麻煩...這句是騙你的,他是充滿魅力、惹人憐愛的人喔。說他可愛的話基本上他心情會變好,但他鬧脾氣的話會很糟糕,所以要小心對待他喔。」
Mizu🌱自分のBPMで
https://images.plurk.com/7kiOcm5ZsZdhYoDQ9kGf4G.png
「隠居の身」是chrome幫我聽出來的!!
「隠居(インキョ)」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書
那個短期(たんき)大概是短気??
Mizu🌱自分のBPMで
Snow:「費加洛相當受到南國魔法使的仰慕呢。好久不見,他變得可靠了。雖然有不坦率的地方,但費加洛是吾等的...啊,這句不說比較好嗎?」

White:「費加洛是南國小鎮的醫生。年齡是...三十...二歲嗎?南國魔法使們就像家人一樣要好,在他們當中的費加洛的表情,在以前不太...哎呀,吾好像有點說太多了。」
Mizu🌱自分のBPMで
都這麼裝模作樣,你們真不愧是師徒XD
Mizu🌱自分のBPMで
浮士德:「尼洛很有東國魔法使風格、不會介入我的事情,因此待在一起都不會有拘謹的感覺。自然而然地很會照顧人,知識也豐富。我覺得從他的言行和魔力感覺得出來他比我年長。我想他蠻適合當老師的,不過...(他沒有答應)」

窮屈:拘謹、不自由、綁手綁腳?

尼洛:「浮士德嘛,總之是個認真的人吧。雖然自稱是陰沉的詛咒師什麼的,但不是人很好嗎?雖然啦,一直在房間閉門不出、經常不吃飯是不太好啦我覺得……」
Mizu🌱自分のBPMで
N87如我,還是有個字聽不出來......但大概是這個意思(
Mizu🌱自分のBPMで
(他沒有答應)是我加的,原文沒有說不過什麼,だが後就fade out了
Mizu🌱自分のBPMで
https://images.plurk.com/4vDBJgrhukkFyfxBJU7NRA.png https://images.plurk.com/2LTmKSqX7aqa3knMg5JGxx.png https://images.plurk.com/4z8UcJii08lQc3FzIikCSt.png
載入新的回覆