南國超市-Oo!
SNSで考察加速中「翠」の広告、CDとADが明かす「ち」で改行の理由
社群平台上被討論的文案改行問題製作群終於有回應了!!
※通常日文的改行規定是遇到小字「ゃ」「っ」「ょ」「ゅ」跟逗點符號「、」「。」不能放在句首。這個在日文中叫做「禁則處理」

廣告文案中是把ちゃう分成
人生かわっち
ゃうかも。
所以引起討論😂
南國超市-Oo!
但我個人是比較相信這是事後想的啦哈哈哈哈😂因為一般設計師真的不會這樣斷句。若要這樣斷,就要想一個說法給大家
南國超市-Oo!
有看到一篇是在講說文案臨時有變更
南國超市-Oo!
但這個斷句,也是讓這次廣告引起討論
也可以算是成功的廣告!
❝佐佐❞
這幾天也一直在吃這個瓜哈哈哈哈哈哈!感覺就是後面文案改了突然要調整沒辦法只好這樣上架的狀態
南國超市-Oo!
會斷言一般設計師絕對不會這樣斷句的原因是因為禁則處理是文字編輯的基礎,從剛上編輯課老師就不斷說這件事情之外,在實際職場上若沒有遵守禁則處理也會被視為不專業的表現。

日文文字編輯除了禁則處理外,對於文字間距跟行距也有嚴格要求。有時AD(總監)也會要求我們不要光看以拉設定的數據,要用自己的眼睛來判斷整個版面平衡跟是否對齊。

正是因為日本人這麼要求文字間距行距斷句的精準度,所以才會覺得這些理由都是事後才想的
南國超市-Oo!
❝佐佐❞ : 對!!!我真的覺得是臨時改文案所以沒辦法哈哈哈哈(因為真的遇過這種事😆
載入新的回覆