河沓‎☆不瘋魔不成活
【中文翻譯】にしな - ワンルーム(單間套房)
準備來碼字,然後找到一首寫得很美的分首歌(?)。
河沓‎☆不瘋魔不成活
分首 !!!
這錯字太經典了我決定不要改掉,選字我真是謝謝你!
河沓‎☆不瘋魔不成活
我好喜歡歌詞唱到沒氣可樂那段歌詞的編曲,該怎麼說,那個樂器和聲的效果,真的很像可樂消氣的感覺(到底再說什麼
河沓‎☆不瘋魔不成活
@DarkAsk - [雜談]關於《咒術迴戰》中的形形色色要素,之,先行閒聊。 日本漫畫家芥見下下的作品...
先存著,我還沒看咒術的結局,雖然有被雷,但還是想自己找時間面對這部作品。
真是,從漫畫連載開始追到澀谷之戰,我就暫時沒看下去,沒想到作品最後暴走成這副德性。
嗚嗚我還是很喜歡懷玉篇還有順平那一part的故事。
河沓‎☆不瘋魔不成活
請GPT讀了一段我寫的小說,讓他猜測故事中兩個角色的關係,沒想到他分析的比我想像中更細節,好有趣喔~我覺得我獲得了奇異的滿足~~
河沓‎☆不瘋魔不成活
感覺以後或許可以請GPT讀我的作品,鑑定一下我有沒有寫出想要的感覺。
河沓‎☆不瘋魔不成活
https://images.plurk.com/1Wu1BEiIHO4fv10wVoPy3u.png
看到這段快笑死:
「一個試圖當大人的人,卻遇上了一個比他更通透、不吃這套的小孩。」
真是對不起我迫害透生,但這是我想要的效果 (X
載入新的回覆