精進波羅蜜
是說昨天被問了一個問題,為什麼哈薩克、烏茲別克、吉爾吉斯,這些國家的英文名字,都有stan(斯坦,是地區、地方的意思,如哈薩克的英文名字是Kazakhstan,意思是哈薩克地區。)但中文名字卻沒有斯坦,然而巴基斯坦這個國家,中文名字卻有斯坦??老實說,我並不知道正確的原因,但我在猜啊,中亞國家在歷史上與中國往來密切,遠在西方世界認識他們,出現外國名字之前,他們就出現在中文典藉中,中文世界對他們知識甚詳,直接使用中文典藉中的名字,所以沒有斯坦兩字。但巴斯基坦是在二戰後才建國的,名稱就直接從英文直譯過來。
【烏茲別克的麵包工廠,麵包工人很厲害,我很壞心地看到最後,一直在期待他們會不會跌到坑裡。】
ACROBAT Bakers! The most DANGEROUS and DIFFICULT Tan...
Maplecat
但中國現在的翻譯好像都會加
載入新的回覆