ಠ_ಠ
想到「欲拒還迎」這個詞跑去上網查了一下,發現原來台灣沒有在用,近義詞是「欲就還推」
pear9098
沒在用喔
cherry5240
居然
ಠ_ಠ
pear9098: 看來是我中文不好,還是這算是中國小說看太多了
pear9098
ಠ_ಠ: 沒我是問句 我也蠻常看到的
pitaya9534
第一次知道欸
monkey1518
明明就很常看到欲拒還迎,反而欲就還推第一次看到
ಠ_ಠ
monkey1518:
決定加個原耽標籤
我也是第一次看到欲就還推
搞不好甚至支語警察都漏抓(ㄟ
olive70
這兩個意思不一樣吧
一個是想要靠近卻又不好意思上前
一個是拒絕卻又靠近
ಠ_ಠ
olive70: 欸對耶有道理(真的是我中文不好
載入新的回覆