~葵~
https://images.plurk.com/4HisKyS8uQOjNvhSToR8fI.jpg

「後來還是常常回淡水,行程幾乎都只是在河岸散步,就像還沒離開過淡水那樣,(中略),傾豎耳朵,聽著岸邊的歌舞歡樂,拼貼著以前河岸邊的建築風貌,懷念好久好久以前的泛黃記憶,凌亂地在河面上盪漾,卻忽然被一層層浪,推往大海不知處。看波堤下的纜繩像一縷魂,牽引著想追隨夕陽的破爛船身,不讓去,因為夕陽明日乘願再來,小舢船只好瞪著大大的魚眼睛,目送夕日離去。聖人臨水發出逝者如斯的喟嘆,我卻要在河邊等待夕日明月輪替,幾番高樓崩塌又興起,才稍稍能體會光陰的流轉是這世上最可怕的自然現象,剎那須臾,都不及眼一眨。」
《臺北男神榜》唐墨(九歌,2024年,60頁)
~葵~
「盪」漾是原文選字,因為九歌的文學書,所以我覺得可能不是校對疏漏,而是作者故意的選字。
其實注音輸入法應該也會輕易打出「蕩漾」,某個世代高使用率(個人經驗)的倉頡輸入法應該也不可能打錯,除非是漢語拼音輸入法才會有打錯字的問題。
~葵~
該不會就是漢語拼音輸入法吧?
~葵~
粗體是我自己加的。
也有一個人在淡水河邊看夕陽的經驗,在同一個地點從蔚藍晴空漸漸參雜橘紅一直坐到漆黑的夜,但是我寫不出同樣的文字。
載入新的回覆