ಠ_ಠ
最近忍亂坑突然冒出來的翻譯仔是在幹嘛?
當大家都不懂日文,在追求優越感嗎
parrot9941
呃...有人翻譯我是很感謝耶...
噗主是覺得哪裡不妥嗎?
ಠ_ಠ
有種把大家當都看不懂日文的白痴的感覺
混這坑的人都有基礎的日文底子吧?
pig5779
翻譯怎麼了嗎?雖然已經淡坑很久
但這坑優越日文老鳥還在啊
giant445
怎樣個優越法
beetle597
人家好心翻譯是乾你屁事
ox8880
這噗才優越
peanut5251
噗主這麼行你也可以翻啊
witch2845
翻譯的人不清楚但噗主的發言倒是讓人感覺優越感滿滿
alpaca1853
第一次看到好心翻譯還要被罵
噗主是被撼動到什麼坑內地位喔
ramen6418
我待了十幾年還是日文N87,就算人家是新人,他願意翻我感謝都來不及了耶......
pirate4323
看不懂日文沒資格在忍亂坑的意思嗎
fish570
混這坑的人都有基礎的日文底子??什麼鬼扯
gemini3952
噗主你直說你看人家哪裡不爽吧
lord2041
???
soda1389
噗主的優越感嚇得我再回翻譯噗看原噗主的好心翻譯壓壓驚
cock8451
現在是奇怪的人冒出來還是剛進來呀?
kudu3955
ಠ_ಠ
他翻譯也沒翻得多好
你們要挺他看他的破翻譯就自便吧
lark5652
???
lark5652
噗主才是在優越什麼
uranus6820
不好意思我就是日文很差的阿宅嗚嗚嗚,勸噗主不要多管閒事我需要翻譯
pizza9963
不知道他翻譯得好不好
只看到有人超嫉妒眼紅好難看喔 (LOL)
ox8880
是怎樣 你的地位被撼動了嗎
如果他提供翻譯就能撼動你的地位,那你也還真的是 :-)) 沒立場這麼優越欸
ramen3388
我看不懂噗主在氣什麼?
原噗是什麼?要是日文很好、覺得翻得很爛就不會去看了吧?
剩下會看的就是不會日文的人嗎?
不太理解?
cock2980
這樣子看起來電影上映前,在偷偷說聽到粉絲活動時,有老鳥因為不爽新人沒來拜碼頭跑去亂,讓人家活動後直接退坑的傳聞可信度提高好多
cock2980
噗主到底是這坑哪位大佬,不如你自己秀帳號讓大家入坑前先自己決定要不要先跟你跪拜
cock8451
cock2980: 真的假的?? 超扯耶
giant445
覺得大家都有日文底子也很好笑
chick2519
soda1389
好好笑,別人有說難免有錯歡迎指正,從頭到尾就只是樂於分享而已
噗主特地發噗讓別人看自己小心眼,是因為工作日一早下雨社畜心情不美麗,特地開自己黑色玩笑來逗樂大家嗎,笑一笑精神都來了
pirate4323
cock8451: 我雖然沒入坑很久,但是入坑到現在體感是坑內老鳥趾高氣昂的人滿多的,我曾經因為文藝復興這句話被罵過
cock2980
pirate4323: 自己也算是待了好幾年前粉(台灣不紅時期),後來也差不多因為這樣淡了,同感同樣都是老坑別坑舒適度高很多,只能說不要混圈
載入新的回覆