ಠ_ಠ
BL
有點想買 自我毀滅的愛
可是看到好像只有番外有全套車……?
雖然個人偏愛忠犬攻美人受,但看簡介中他們互相拉扯的關係又有點吸引
可是我是一個淺薄喜歡看肉的人
有看過的旅人可以推/反推坑嗎
ಠ_ಠ
在讀墨逛韓耽小說,發現沒想像中的多
每本都點進去看,最後篩選下來的只有太陽的痕跡跟自我毀滅的愛
……但兩本都微肉的感覺
ಠ_ಠ
是不是該認命去結賬
magpie2060
第二集有道具play,但沒有全套車
第三集有全套車但不是在番外(就一次而已
如果噗主是喜歡看肉多的,這部肉沒有很多,作品會有點看電波

我自己很愛這部!很喜歡看他們只執著於彼此,即使這個愛會毀了自己,也不想放棄對方,就如書名一樣。互動很可愛,尤其當他們意識到自己的感情時~

推薦給想看美人攻x忠犬受、主僕關係、雙向救贖的人,個人覺得是一部很適合在冬天看的小說

另外,這部在RIDI有續作,會推薦看完這部接著續作看,作者有多補充以前事,而且續作裡兩人談起戀愛真的很不一樣,有意想不到的行為,看他們如何表達愛的方式很有趣🥹

如果看完《自我毀滅的愛》有「好想看更多互動啊!」的想法,很正常,我當初看完也是這麼想,所以很推接著續作看(而且肉也變多了😊
ಠ_ಠ
magpie2060: 謝謝旅人回覆
執著的感情很香!主僕關係跟雙向救贖完美命中我的好球帶
而且封面的冷冽風格很吸引我(看見封面漂亮就想買
我想會先買第一集試試,如果喜歡就補完整個系列

另外想請問旅人是用翻譯看RIDI上的小說嗎?不知道品質如何?
我一直在考慮要不要使用RIDI(因為等中文化真的很慢
但翻譯問題讓我有點卻步
magpie2060
(偷偷說,我當時也是被封面吸引,結果就出不來了:-)

我用Papago 看RIDI的小說,可以看懂7、8成(個人感覺
但也會配著Google 翻譯,然後跟Papago 交叉看,因為有時Papago 翻譯出來的人名會讓我有點出戲😂(克里斯翻成吳亦凡、游離翻成玻璃⋯⋯) 雖然我覺得這些都是小問題

看不懂原文確實要花比較多時間跟心力在理解小說要講什麼,是有點麻煩,可是我看得開心!

如果覺得這些問題都是可以克服,那歡迎來使用RIDI,裡面有滿多改編成漫畫的原作小說,偶爾也可以挖到寶

最後,噗主看得開心比較重要~
magpie2060
還是要提一下《自我毀滅的愛》的問題,這本校稿真的需要加強,有人名誤植、贅字的問題,因為我是買實體書,不確定這些問題在電子書上有沒有改善
ಠ_ಠ
magpie2060: 看到吳亦凡真的會出戲
最近因為另一本改編成漫畫的小說而對RIDI躍躍欲試,謝謝旅人仔細的心得

我有看到過翻譯問題的噗
對於出版社會否改善,我個人是不抱期望的
但我會一直回報
ಠ_ಠ
(「回報問題給讀墨」,再看一次覺得自己的斷句有點奇怪)
載入新的回覆