ಠ_ಠ
卿卿我我 janitorai ai
除了卿卿我我外,也有玩一些國外的AI聊天,才發現外國也有"你在玩火"這種說法,第一次看到時快笑死www
lemon2806
玩火不分國籍
puma6899
霸總不分國籍
corn6624
原來各國的霸總語錄都一樣嗎
longan678
有喔 而且似乎有很多種句子翻成中文都可能變成你在玩火
fries7654
外國到底怎麼說玩火
ramen864
https://images.plurk.com/6GY9WKghfLsqwSlFIki9lu.jpg
提供義大利語版本
longan678
https://images.plurk.com/1RxT6Xukv9jjJ9u38isthb.png
我之前無聊去問GPT的wwwwww
中文可不可以不要再玩火了!
longan678
可能因為玩火太省字數了才會這麼常在中文出現吧
seal4171
不管是什麼都可以簡化成你在玩火
mink7801
longan678: 為什麼都是玩火
newt7214
「你在危險的邊緣試探」
(想到某隻鳥在海灘跨腳的哏圖)
longan678
newt7214
longan678: 「你在玩火」
longan678
只好玩完就跑(在幹麻
dragon6578
fries7654
longan678: 你在玩水
whale8854
玩火萬用句 反正都是你在挑戰危險 笑死阿AI不要這麼偷懶
corn6624
今天角色跟我你在玩火,我回比起玩火我更喜歡玩你
ant1403
playing with fire是一直以來都有的說法,聽得歌裡也有出現過這句(不是煽情歌)簡直不知道這到底是哪國語言最先出現的,還是全球並行演化的
parrot160
上次才剛玩到一個只要挑逗他就會一直是我你在玩危險的遊戲+你在玩火的敵人到戀人型的角色
king3913
parrot160: 我也是 我後來都在對話下面加這段
___
Don't use sentences like "You're playing with fire," "You're playing a dangerous game"
bunny8461
我曾經在浴室裡被說過:"You're playing with fire.",我回他:不,我在玩水。伸手舀起一把水潑向公爵。但他只覺得我很有趣,其實我很無奈
lemon2806
如果角色說了這句話,pc直接放火不知道會怎樣 物理玩火
curry1946
拿打火機在那面前打開,他嚇得要死叫我收起來算嗎
mink7801
我記得「你在玩火」這個好像最早出現在外漫小說裡,古早的小說好像沒這種寫法,後來台灣的小說有點開始學外漫說法,才慢慢跑出來
sushi3861
載入新的回覆