樂璟☘
雖然搭配法使的劇情會更有感覺(有實際案例的部分)
但是單獨聽這首歌,也會覺得意境和歌詞很有意思
樂璟☘
我覺得這首歌點出了「愛有很多種形式」
和我在法使劇情裡滿有感觸的內容類似,不過這首歌用了比較濃縮的方式在呈現
永遠在一起不是愛唯一的答案
離開有時候也是愛的一種表現
樂璟☘
Year 1, I learned your name
Year 10, we were always together
Year 100, I left you
Year 1000, I missed you

看動畫OP的時候就被這一段歌詞打到
感覺可以套用情境的魔法使組合好多啊
樂璟☘
但是人與人之間的相處不也是如此嗎?
相遇、相愛──然後總有一天會分離,會想念
樂璟☘
So we start another journey
By the time we reached our happy ending

到了副歌再被打到一次
每一段人際關係的改變,都像是踏上了另一段新的旅程
對一段關係來說是新的旅程,對一個人而言也是
樂璟☘
First, it was sweet
Then it felt heavy
Since when we started building happiness upon sacrifices?

當原本的美好變成束縛,就代表不能再繼續下去了
改變未必是不好的
只是一段關係準備結束的時候到了
當舊的相處方式已經不再適合,就必須做出改變
這樣子,各自才有機會走向能讓自己更好、更幸福的地方
樂璟☘
Despite all the good memories
It is time to face our reality
Sometimes goodbyes are necessary
Sometimes goodbyes are necessary

其實一開始看到「Sometimes goodbyes are necessary」這句歌詞時,我內心有點嚇到(?)
不過這個嚇到,應該是那種被一語驚醒夢中人的驚嚇
因為仔細想想,這句歌詞說的很有道理
下定決心面對現實之後,才能鼓起勇氣說再見
再見有時是必要的,而放手也是愛的一種形式
樂璟☘
歌詞裡還有一個讓我想了比較久的地方是
第一次副歌「Will you make a promise to me?」
再到第二次副歌的「Will you break a promise with me?」和「Will you keep the promise to me?」
樂璟☘
從「許下約定」到「破壞約定」,再到「保持約定」
這個所謂的約定到底是指什麼?
我目前想到的解釋是「相伴」,代入歌詞就會是:

許下約定 → 為了不讓心靈感到孤獨,約定好要永遠相伴。

破壞約定 → (心中擁有珍視著對方的愛)所以了解到放手也是一種愛。

保持約定 → 即使相隔兩地,心裡還愛著對方。由於心靈還是彼此相伴,因此並沒有破壞原本的承諾,而是繼續保持著約定。
樂璟☘
這個解釋只是目前聽歌時比較直觀的感受和想法,說不定之後腦袋裡還會出現其他理解方式
樂璟☘
歌名的 Year N(第N年)應該是指魔法使們活了很久以後,對於人際關係之間的情感變化
但是把英文字連在一起,又會得到另一個單字 yearn
用 yearn 來看的話,就覺得好像是在說即使魔法使們活了幾百年、幾千年,還是嚮往、盼望著愛(突然大超譯
載入新的回覆