褪色島民系.W
@axdw53
Mon, Jan 6, 2025 6:15 PM
Fri, Jan 24, 2025 2:09 PM
原
我尊重原廠、人物設定叫C特菈莉,但……
勸官方尊重ㄡ
掰噗~
@baipu
正在
Mon, Jan 6, 2025 6:15 PM
(筆記筆記)
褪色島民系.W
@axdw53
Mon, Jan 6, 2025 6:17 PM
Mon, Jan 6, 2025 6:30 PM
【討論】「茜」特菈莉 @原神 哈啦板 - 巴哈姆特
但我不能接受臺灣在文本用字上選擇了一個發音完全不同的字。
看到很多人討論要基於原本(中國)的文本,或是語音(韓國、日本)來尊重發音,是這樣沒錯,就像hamburger傳到臺灣寫作漢堡,也只是一個通用寫法。
但基於發音的翻譯,也應該配對當下發音相同的字ㄅ……
我不可能把hamburger寫成漢煲吧!
褪色島民系.W
@axdw53
Mon, Jan 6, 2025 6:20 PM
老實說,我教的學生裡也有玩原神的學生,如果他在聽了此時的原神攻略影片,或是宣傳影片、或者是劇情,然後在考試的時候寫這個字唸作「ㄒㄧ」,難道他要跟批改的老師要這個分數ㄇ(
可能五十年後,這個字就被教育部改成「ㄒㄧ」耶。
褪色島民系.W
@axdw53
Mon, Jan 6, 2025 6:23 PM
【原神】先抽火神or奶奶?茜特菈莉值不值得抽?武器命座配队数据全方位对比!5.3上半卡池+数据计算!
【原神】❄️茜特菈莉【角色攻略分析】先抽火神還是先抽奶奶?僕人搭配奶奶強嗎?最強冰系盾輔!命座/配隊/聖...
我一開始還以為我是對這個字認知錯誤,開始查了一些資料才發現是因為和其他國家的源頭本身就不同,今天既然有了其他語言文本的選擇,不論原廠是什麼國家,都應當更用心在考量當地的用字遣詞上。
不然我身為消費者也會覺得說,這遊戲的翻譯可真好賺,一鍵轉換就能發行到別的國家了……
雖然但是,未定的文本前陣子也是亂得不行
褪色島民系.W
@axdw53
Mon, Jan 6, 2025 6:25 PM
看到有人說臺灣是個小市場,原廠不會考量這些意見什麼的……如果因為不會被採納就選擇默默配合,而不是提出疑問的發聲,那就真的沒人知道臺灣這個字原本要唸「ㄑ一ㄢˋ」了ㄟ。
褪色島民系.W
@axdw53
Mon, Jan 6, 2025 6:27 PM
這個角色的發音在臺灣搆不上「唸錯」這兩個字,我真的覺得單純只是配音跟繁中文本不匹配,唸C特菈莉是尊重,但唸ㄑ特菈莉是基於臺灣對這個字的認知。
感覺就像我總擔心尷尬這兩個字以後要變成「ㄐㄧㄢ」「ㄐㄧㄝˋ」一樣
褪色島民系.W
@axdw53
Mon, Jan 6, 2025 6:33 PM
【討論】「茜」特菈莉 @原神 哈啦板 - 巴哈姆特
話說回來,這篇文章我最推10樓的發言,只要官方當初有把字精確地用好,就沒今天這件事了。
立風
@HayateAlbarn
Tue, Jan 7, 2025 3:22 AM
知道他唸欠,但是我被唐伯虎點秋香的「朱茜」荼毒了
褪色島民系.W
@axdw53
Tue, Jan 7, 2025 3:25 AM
立風
: 朱西
朱茜
你是唸朱茜還是朱茜
立風
@HayateAlbarn
Tue, Jan 7, 2025 7:09 AM
字幕打朱茜,台配念朱茜,所以我都唸朱茜
載入新的回覆
我尊重原廠、人物設定叫C特菈莉,但……
勸官方尊重ㄡ
看到很多人討論要基於原本(中國)的文本,或是語音(韓國、日本)來尊重發音,是這樣沒錯,就像hamburger傳到臺灣寫作漢堡,也只是一個通用寫法。
但基於發音的翻譯,也應該配對當下發音相同的字ㄅ……
可能五十年後,這個字就被教育部改成「ㄒㄧ」耶。
不然我身為消費者也會覺得說,這遊戲的翻譯可真好賺,一鍵轉換就能發行到別的國家了……
雖然但是,未定的文本前陣子也是亂得不行感覺就像我總擔心尷尬這兩個字以後要變成「ㄐㄧㄢ」「ㄐㄧㄝˋ」一樣
你是唸朱茜還是朱茜