ಠ_ಠ
主唱太拼命了
ボーカル必死過ぎ

這句為什麼帶有負面含義
MyGO AveMujica CRYCHIC 邦邦
cock5718
你這麼拼命有什麼用 否定努力這樣?
tuna4564
太浮誇吧
olive2420
太賣力了吧ww
我覺得是這種感覺
shrimp4659
這句話翻成中文沒什麼,但在日文看很像有點嘲諷感 (?
noodle9111
你在拼命什麼啦
這樣子的感覺吧,而且日文又更重視禮節
toast1366
參考別人的討論
按照程度來翻的話
可能會像
主唱太拼命了吧!有病嗎www
這種感覺吧

像酸民自以為有趣的攻擊話
kiwi3952
過ぎ(すぎ)用來描述時間或年紀是中性的
但用來形容人的行為普遍是負面意思
lizard1935
主唱唱成這樣是在拼三小啦www
這種感覺吧
shrimp7743
就「也唱得太用力了吧」,算比較沒那麼負面的批評
但剛起步就被這樣說確實會受傷,這是問題所在
burger2501
主唱太拼命了吧😍
可能是這樣的感覺?
載入新的回覆