Domo☆🦮
不過從八炯的片更證實

中共會吸收講台語的網紅,讓那些以為講台語=挺台的人相信吧XD
掰噗~
是嗎? (p-stare)
Domo☆🦮
台羅也是在教中國人台語XD
刺刀
中國南方確實是有相關語系的吧,找那種人來演應該不困難,以前去日本時碰到的福建人,他們說中文的口音跟台灣人沒差很多
要說有融入日語的部分,台灣各本土語言(閩客原)都有,在日本統治時期傳入的東西就會用日語稱呼
Domo☆🦮
刺刀 : 對啊
helen
閩南幾乎可通,廈門一帶基本分不出來
宅叔小海‧Θώθ
都已經出現會寫台羅的藍營支持者了
Domo☆🦮
宅叔小海‧Θώθ : 語言本來就是工具
把用台語=支持民進黨

就是錯的啊ww
宅叔小海‧Θώθ
不過長老教會當初發明用教羅(白話字POJ)寫台語(廈門話、閩南方言)的時間很早
所以中國人會用教羅不意外
6_k 嘖
helen : 分得出來,口音跟用語有差異
yqt
語言就是交流工具 用工具區分支持誰太瞎了
周遭同事講台語的都挺KMT
6_k 嘖
那個差異就像宜蘭腔或是台中腔那種差異,9成一樣,但是多聽一些還是不一樣
𝒯𝓎𝓅𝑒-𝓔𝓲𝓰𝓱𝓽
6_k 嘖 : 問題是那一成你沒有長久相處是分不出來的XD
當年我去福州無法無法靠口音區分是否是當地人;而後來中國詐騙集團也會找福州人來打電話
Domo☆🦮
海口腔也蠻特別的
chiwen
廈門口音和金門接近,漳州比較好懂,泉州口音我覺得很難聽懂
宅叔小海‧Θώθ
福州本身有福州話,跟台語(或稱為閩南語)有很大的出入
宅叔小海‧Θώθ
台灣的泉州腔快被漳州腔或漳泉混腔取代掉了
6_k 嘖
𝒯𝓎𝓅𝑒-𝓔𝓲𝓰𝓱𝓽 : 福州是講福州話不是閩南話
6_k 嘖
福州話跟閩南話完全是兩回事
𝒯𝓎𝓅𝑒-𝓔𝓲𝓰𝓱𝓽
疑?那我可能記不清楚XD
當時我去福州出差滿驚訝當地口音怎麼是這樣XDDD
helen
𝒯𝓎𝓅𝑒-𝓔𝓲𝓰𝓱𝓽 : 福州話跟閩南語不一樣,也有可能你遇到的其實是閩南人。
海外人生的胖達
台語、漳泉語、河洛話,是三種不同的語言

台語裡面已經加入大量的日語、英語、葡萄牙語與南島語言,已是一個嶄新的語言,就如同英語不是法語、不是德語、不是拉丁語一樣
海外人生的胖達
閩南是統治者對蠻族的稱呼
閩本身這個字就是歧視的意思
台語就是台語
已經跟原本漳泉語和河洛語已經不一樣了
王大人 𓁹‿𓁹 ಠ_ಠ
福州话 | 福州話日常用语 | 福州人说福州话
可以確定只會講福州語的人跟只會說台語的人是不能交談
路邊攤宅老闆
台羅若使用通用拼音中國人本來就會,對講馬來西亞福州話的中國人來說是無障礙的
~大白~
台羅跟通用拼音是兩回事,通用拼音跟漢語拼音又是兩回事。然後漢語拼音字面上就已經告訴你是漢語用的了,跟台語根本就不通啦...
闇 字遮天
都有胡扯說自己聽到老人家稱蕃茄叫西紅柿了
北部腔的臭柿仔都你
Nomind-無心
口音跟用語還是有差
欸Juo
前幾年去福州出差 當地人同事不講普通話的話完全無法溝通
秘密客
如果講台語的就是挺台的話,藍白的票就不會那麼多了
~大白~
福州話是閩東語族,那根本是不同語言了...
路邊攤宅老闆
~大白~ : 台羅跟通用拼音的差異只有ts o n ng 等音,差異大概就是簡體字跟正體字的差別
路邊攤宅老闆
~大白~ : 馬來西亞的福州話非常接近台語,你甚至會覺得那是台語在被加入許多英語日外來語的古代樣貌
路邊攤宅老闆
~大白~ : 真正有差異和障礙的是中國人自稱的閩南語,我自己在沒有任何中國官方引導下,去到中國、馬來西亞跟那些當地人接觸過,我大學的時候也有馬來西亞僑生說福州話,感覺差幾個詞而已我聽得懂他們說什麼
𝒯𝓎𝓅𝑒-𝓔𝓲𝓰𝓱𝓽
原來福州這麼特別www
夏貓。DC的五歲歲
跟馬華溝通是真的舒服許多,他們通常也不會特別去使用馬來文
路邊攤宅老闆
但是我到中國之後自稱閩南的中國人跟我說閩南語(中國人自己也說那叫閩南語)我就完全聽不懂
6_k 嘖
東南亞講閩南語的幾乎都是從金門廈門出去的,金門廈門在清王朝時期是下南洋的基地之一,金門現今留存的閩南建築群就是當年下南洋賺錢的商人回故鄉蓋的
6_k 嘖
其實金門的閩南語跟現今台語就有不小區別
6_k 嘖
至於福州話跟台語很像?基本上你一定是誤會了,我媽就是福州人移民(日治時代末期來的), 跟台語或閩南語是完全不同的東西
6_k 嘖
福建地形破碎,各地方言各自發展,福州話屬於閩東語系跟漳泉地區的閩南語完全沒辦法可以交流溝通的
chiwen
馬祖的方言和福州話相似嗎?
chiwen
馬祖也是閩東語,哈哈台訪問馬祖人
HahaTai 哈哈台 (@hahatai_official) • Instagram reel
6_k 嘖
chiwen : 接近
路邊攤宅老闆
嘖…台語專家又來了
~大白~
路邊攤宅老闆 : 問題是中國根本不是採用台灣的通用拼音,他們是採用漢語拼音。你不可能因為英語跟西語一樣用ABC所以就期待他們能互通吧...
~大白~
chiwen : 我前女友是馬祖人,她打電話回家的時候我根本就聽不懂她在說什麼
6_k 嘖
福建境內方言超多, 還有客家族群, 聽起來又像客家話又像閩南話又像廣東話的潮州話
6_k 嘖
地形破碎造成可能幾十公里外的人講的語言就完全不一樣
刺刀
話說客語在台灣有四種腔調,最常聽到的大眾運輸廣播是四縣腔(最多人說),裡面其實也混很多統治過台灣的外來語。然後四種腔調彼此聽不懂的樣子,但都被叫做客語
無住生心
(p-goodluck)
路邊攤宅老闆
我不想跟台語專家爭論我請身經歷的過的事情是不是正確的,你就當作也一群邪惡的共匪故意混淆我也沒差
路邊攤宅老闆
jia tiō-sī guá kóng ê tâi-lô tsuan-ka bô tsi̍t lē lī tâi-lô
revolutionheart
近日臉書開始看到有用國語台語歌頌中共戰艦的嘻哈歌...
妄言迎艦來踐,真可謂自作賤!弗福見,弗福建
~大白~
路邊攤宅老闆 : 你講得好像我們的親身經歷都不是親身經歷一樣
~大白~
另外你是不是把馬來西亞福建話(Hokkien)跟福州話搞混了?馬來西亞福建話是閩南語,不是閩東語(福州話/馬祖話)捏
6_k 嘖
我媽就福州人啊我怎麼會搞錯.....不用這麼敏感吧
載入新的回覆