ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Sat, Dec 7, 2024 12:34 PM
Sat, Dec 7, 2024 12:34 PM
140
56
新世界狂歡
請AI用理性的口吻幫我寫一封信,希望3周年live官方增加中文翻譯,歡迎大家自己拿去增減意見後投書
親愛的新世界狂歡官方團隊: (Plurk Paste)
一起灌爆官方信箱讓他們知道需要翻譯rrrr
ಠ_ಠ
Sat, Dec 7, 2024 12:34 PM
ask-nucarnival@pinkcore.com
ಠ_ಠ
Sat, Dec 7, 2024 12:35 PM
這是阿官的信箱 希望大家一起填滿他們
ಠ_ಠ
Sat, Dec 7, 2024 12:35 PM
親愛的新世界狂歡官方團隊:
作為開服玩家和消費者,我想就即將到來的三周年live表演活動提出一個建議。考慮到此遊戲是台灣作品,為了更好地服務台灣觀眾,我誠摯地建議貴公司在聲優現場互動環節提供1.即時中文字幕或2.延遲轉播翻譯。
無論以任何形式,貴公司若提供中文翻譯能:
1.提升台灣觀眾的觀演體驗
2.擴大台灣市場的潛在消費群體
3.體現對台灣觀眾的尊重與重視,增加品牌忠誠度和好感度
相信透過即時翻譯,可以大幅提升台灣觀眾的滿意度,同時為公司創造更多的商業價值。懇請貴公司考慮此建議。
期待您的回覆,
開服就開始課金的台灣消費者 敬上
ಠ_ಠ
Sat, Dec 7, 2024 12:35 PM
也直接在噗文放一個方便複製
melon337
Sat, Dec 7, 2024 12:43 PM
正愁要怎麼打比較好,感謝噗主,會稍微增減一些寄給官方
ಠ_ಠ
Sat, Dec 7, 2024 12:46 PM
melon337: 布客氣
有希望中南部加開現場轉播的人也可以自己增加文字上去表達訴求喔
donkey3516
Sat, Dec 7, 2024 1:03 PM
線上票和轉播票都差不多價格了,那加開中南部場讓中南部玩家也有機會得到入場特典也是好方法吧
kiwi6744
Sat, Dec 7, 2024 1:49 PM
謝謝噗主提供
我很需要寫一封這樣的信
來表達我對遊戲的愛跟期許......
udon5342
Sat, Dec 7, 2024 1:58 PM
感謝噗主~我剛打了一堆,煩的腦子一團亂,覺得打出來的都不能好好表達,很需要這封信來急救一下~感恩
melon337
Sat, Dec 7, 2024 2:01 PM
已寄信了,打了有點長但有儘量刪改一些,希望大家對官方的期望與對遊戲的愛官方有收到並採納調整,再次感謝噗主給了方向
donkey4029
Sat, Dec 7, 2024 2:03 PM
已寄信
lark1843
Sat, Dec 7, 2024 2:06 PM
謝謝噗主的理性信件~借來用了
hippo2976
Sat, Dec 7, 2024 2:40 PM
有沒有人去提醒官方他們用錯版本了
要註冊的是日本限定的版本
海外根本沒辦法線上觀看
cobra5069
Sat, Dec 7, 2024 2:44 PM
hippo2976: 剛剛官噗好像有看到
virgo2395
Sat, Dec 7, 2024 2:55 PM
謝謝噗主,來去寫信了
ಠ_ಠ
Sun, Dec 8, 2024 6:16 AM
看到有人在偷偷說講說不要一直撈寄信範例噗
但目前的撈都不是噗主撈的
真的是玩家們自發性感覺到不滿,希望官方重視
ಠ_ಠ
Sun, Dec 8, 2024 10:26 AM
@nucarnival - 【Neon Carnival -The 3rd bloom- 活動公告】 親...
這算階段性任務成功嗎
lark1843
Sun, Dec 8, 2024 10:27 AM
真的感謝噗主跟眾多發聲的玩家
希望能讓官方意識到本地玩家的期望
ಠ_ಠ
Sun, Dec 8, 2024 11:59 AM
也謝謝大家一起努力,有收到官方回信,不知道他們公告為什麼要寫誤解不照信件這樣寫就好,希望他們不要推託好好面對玩家的疑惑,畢竟錢不是大風刮來的
cream1206
Sun, Dec 8, 2024 12:08 PM
覺得這樣中立的回應就暫時堪用了
公關可能
加班腦霧
想解釋到很清楚就選了不好的詞彙
ಠ_ಠ
Sun, Dec 8, 2024 12:10 PM
cream1206:
星期天加班應該內心超幹
melon337
Sun, Dec 8, 2024 12:22 PM
算是階段吧,我也有幫忙問加場的部分回覆是這樣,可能看之後如何吧,公告誤解部分真的不知道該說什麼,在思考還要不要寄信
virgo2395
Sun, Dec 8, 2024 2:30 PM
雖然現在有新公告了還是再次寄信
希望有機會有辦法改進
melon337
Sun, Dec 8, 2024 3:36 PM
明天我想想要怎麼寄信反應,今天真的太累了各方面的
cola5877
Mon, Dec 9, 2024 6:21 AM
剛剛也決定寄信了,雖然打了很多許願就是了…
(貼圖的地方是因為有署名玩家名稱)
載入新的回覆
請AI用理性的口吻幫我寫一封信,希望3周年live官方增加中文翻譯,歡迎大家自己拿去增減意見後投書
親愛的新世界狂歡官方團隊: (Plurk Paste)
一起灌爆官方信箱讓他們知道需要翻譯rrrr
作為開服玩家和消費者,我想就即將到來的三周年live表演活動提出一個建議。考慮到此遊戲是台灣作品,為了更好地服務台灣觀眾,我誠摯地建議貴公司在聲優現場互動環節提供1.即時中文字幕或2.延遲轉播翻譯。
無論以任何形式,貴公司若提供中文翻譯能:
1.提升台灣觀眾的觀演體驗
2.擴大台灣市場的潛在消費群體
3.體現對台灣觀眾的尊重與重視,增加品牌忠誠度和好感度
相信透過即時翻譯,可以大幅提升台灣觀眾的滿意度,同時為公司創造更多的商業價值。懇請貴公司考慮此建議。
期待您的回覆,
開服就開始課金的台灣消費者 敬上
有希望中南部加開現場轉播的人也可以自己增加文字上去表達訴求喔
來表達我對遊戲的愛跟期許......
要註冊的是日本限定的版本
海外根本沒辦法線上觀看
但目前的撈都不是噗主撈的
真的是玩家們自發性感覺到不滿,希望官方重視
公關可能
加班腦霧想解釋到很清楚就選了不好的詞彙星期天加班應該內心超幹希望有機會有辦法改進
剛剛也決定寄信了,雖然打了很多許願就是了…
(貼圖的地方是因為有署名玩家名稱)