DQ 地球圖輯隊
地球一瞬
近日,澳洲國會通過一項法案,禁止16歲以下青少年使用如TikTok、Instagram等社群媒體,該法要求社群平台應採取有效的年齡驗證措施,並對未遵守規範的企業課以高額罰款。該法案旨在保護兒童免受網路霸凌與心理健康威脅。

雖然法案順利通過,但也遭批過於倉促、缺乏細節,專家警告,恐造成隱私風險或將青少年推向暗網,反而適得其反。32歲的澳洲綠黨議員史蒂芬·貝茲(Stephen Bates)則以自身經歷舉例,自已13歲時沉迷於一款電玩,當時父親安裝了一個程序讓他的電腦會在開機後一小時自動關閉。「但我只花十分鐘就想出如何解決問題,」他指出,青少年往往能輕易找到繞過限制的方法。
澳洲立法禁止16歲以下青少年使用社群媒體,獲77%民眾支持 違反的話罰企業不罰父母 | DQ 地球圖輯隊
廷(๑•̀ω•́๑)
其實禁不禁都沒差,想看是阻止不了的
最好的方法,每看一個影片就要寫心得
久而久之會很煩看影片。
我歌月徘徊🌙
噗首「當時父親安裝了一個程序」,「程序」是否改成「程式」較好?另外內文17歲少年意見的部分,「他們依靠它來找到具有相似興趣的人們的社區」,社區是否為「社群」誤寫?
D_
路過…路上其實你說的詞都是類似字
程序是中國那邊在用,也是指程式(支語?)
Community 翻作社區和社群也可以
pinguking
大家互相提醒一下,如果能夠減少 支語應用 越少越好囉~
青山蝸牛
台灣一般都用"程式"...程序是對岸用語
我歌月徘徊🌙
程序和程式不是類似字耶,在台灣他們是完全不同的意思哦。另外我不知道原文是不是Community,就算是,這裡翻成社區也是有點突兀的用法。
小吳
臺灣偏向特定情境用社區,但文章內的情境應該都講社群
JacobSu
就我所知, 程式是program, 程序是process, 在電腦中是代表完全不同的東西
旅人
社群+1
エオルゼアの冒険者
支語使用的這麼自然還是新聞媒體
Lin
JacobSu : 真的
六墨🦄蜘蛛發射器有點緊🕷
安裝了一個程序是甚麼意思,程序不是做事情按照規定步驟的意思嗎?
DQ 地球圖輯隊
感謝大家的提醒,相關用詞我們已經調整了,之後也會更加注意的!
載入新的回覆