yui(ユイ)@鐵戰駒幻想旅
@yu621
Tue, Nov 26, 2024 3:03 PM
1
幾年有感
其中一種因為二次元文化跟日語固定
我會選擇原來寫法的詞:魔法使(魔法使い)
題外話:國語配音芙莉蓮在寶箱怪裡面叫的聲音好可愛
yui(ユイ)@鐵戰駒幻想旅
@yu621
Tue, Nov 26, 2024 3:09 PM
台譯寫了 庫洛魔法使
香港倒是從來沒有這個名字,所以如果書名變了也不太開心
Facebook
yui(ユイ)@鐵戰駒幻想旅
@yu621
Tue, Nov 26, 2024 3:17 PM
再轉台
配音員的部分
芙莉蓮 李昀晴
yui(ユイ)@鐵戰駒幻想旅
@yu621
Tue, Nov 26, 2024 3:18 PM
費倫 林沛笭
yui(ユイ)@鐵戰駒幻想旅
@yu621
Tue, Nov 26, 2024 3:19 PM
林沛笭也有配真紀真
yui(ユイ)@鐵戰駒幻想旅
@yu621
Tue, Nov 26, 2024 3:24 PM
還是要說林沛笭的費倫配音很厲害
yui(ユイ)@鐵戰駒幻想旅
@yu621
Tue, Nov 26, 2024 3:24 PM
李昀晴的芙莉蓮有一種男孩子氣的調皮感也是適合角色
yui(ユイ)@鐵戰駒幻想旅
@yu621
Tue, Nov 26, 2024 5:33 PM
ಠ_ಠ - Netflix 的芙莉蓮 真的太爽了吧 能夠同時補英文跟台配版 各有風味真是太幸福了 用英文...
載入新的回覆
其中一種因為二次元文化跟日語固定
我會選擇原來寫法的詞:魔法使(魔法使い)
題外話:國語配音芙莉蓮在寶箱怪裡面叫的聲音好可愛
香港倒是從來沒有這個名字,所以如果書名變了也不太開心
配音員的部分
芙莉蓮 李昀晴