李弘聲,意外被叫做獵槍小姐
意外看到東離劍遊紀的台語版
不知道是不是因為分鏡, 節奏其實更像動漫
而布袋戲的念白更偏戲文
感覺台語版跟畫面不太合
掰噗~
真是一個富有哲理的問題
機器狼🌐AI搜尋全攻略
機器狼想一想再來回答您汪
李弘聲,意外被叫做獵槍小姐
另外一個可能的原因就是台語配音群裡的人, 只有唸詩號那位功力才夠(?)
李弘聲,意外被叫做獵槍小姐
但其實戲偶的身段跟台語版配音反而更搭啊
載入新的回覆