柿子
金馬影展
11/23(六) 漂亮朋友

很神奇的一部片XDD
本來沒預料到是這種風格,因為我很少看這種類型的電影,所以覺得蠻新奇的
柿子
這部片真的是金句連發XDD有幾句真的超壞的全場都笑爛,一度想說可以講這種話嗎超不政確XDD
柿子
不過我最有印象的反而是最後那一首歌的歌詞,因為有幾句比較偏對岸用語,總感覺跟英文翻譯的歌詞好像是不太一樣的意思,覺得很特別所以記錄一下
柿子
像是你可真逗的英文翻成pathetic,感覺應該是不同意思?是刻意這樣翻的嗎
柿子
還有你穿得真厚,英文是用hiding這個字,因為很快閃過去我不是很確定有沒有看錯XD但感覺翻起來會有不同的意境
柿子
我真的很少看這種風格的作品啊,進場之前沒想到會是這類型,結果意外的看了很少接觸的風格的作品,感覺很值得
柿子
看完之後就到處看一些心得,果然其實藏在表面下還可以有很多種不同的解讀方法
載入新的回覆