ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Fri, Nov 22, 2024 11:43 AM
Fri, Nov 22, 2024 12:02 PM
30
@tessenui - ⬇在庫抽選販売⬇ ⬇Stola&Wimple二販調査⬇ 截止日11/26(火) ...
想填
但是那個...可以稍微問一下旅人嗎?他自己翻譯理解錯誤就糟糕了...翻譯完了...看來我好像能看得懂耶...
棉花娃
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 11:44 AM
不備交換用に手元に残してあったぬいぐるみのお家探しをします!
簡單來說是「餘量娃找新家」的意思對吧
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 11:44 AM
購入する意思のある方のみ回答お願いします。
意思是「有意願購入再填寫此表單」對嗎
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 11:47 AM
Fri, Nov 22, 2024 11:48 AM
※お迎え希望が複数集まった場合、抽選で対応させて頂きます
意思是「欲購入者依照抽選方式選出幸運者」
※交換、返品不可(不備があった場合B品との差額を返金対応となります)
不接受退換貨(如有瑕疵,將退還與B品的差價)
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 11:49 AM
※購入金額以上での譲渡は固く禁止します
嚴禁高價轉手出售
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 11:50 AM
謝謝
還沒翻譯完
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 11:55 AM
※複数申込み可能ですが、お迎え希望が多かった場合一人一体での案内となります🙇♀️
翻譯:「若有單一人多筆抽中的情況,會希望可以將名額讓給其他人,希望一人一隻的方式進行。讓更多人有機會可以帶娃們回家」
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 11:57 AM
預計將以郵便局寄件(レターパックプラス) 600/日幣
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 12:01 PM
台湾、韓国皆可寄件
匯款可走:
送金はPayPay銀行、ゆうちょ銀行、PayPal、PayPay対応可能
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 12:01 PM
抽中將以email通知!
papaya8280
Fri, Nov 22, 2024 12:04 PM
Yes
(抱歉剛剛打斷了噗主的翻譯
)
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 12:04 PM
papaya8280: 不不不 非常感謝旅人的幫忙!!!
papaya8280
Fri, Nov 22, 2024 12:08 PM
臺灣的話會用EMS寄件過來,費用是日圓1450
papaya8280
Fri, Nov 22, 2024 12:08 PM
@ಠ_ಠ: 謝謝噗主不介意
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 12:09 PM
papaya8280: 哦哦哦原來
cocoa2491
Fri, Nov 22, 2024 12:10 PM
娃媽的Paypal不知道能不能刷信用卡
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 12:11 PM
我也不知道耶
雖然讀懂了但真的還不敢填下去
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 12:12 PM
papaya8280:
是說旅人怎麼看出是1450日幣的
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 12:20 PM
原來是我眼殘 謝謝旅人
papaya8280
Fri, Nov 22, 2024 12:20 PM
旅人覺得想要的話,還是可以試著填看看,再不濟還可以開啟英文大法(?)溝通
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 12:20 PM
papaya8280: 好呀
比起誤用導致表達上失禮...乾脆一律用更不擅長的英語交談...(
toro4856
Fri, Nov 22, 2024 1:46 PM
Fri, Nov 22, 2024 1:47 PM
抽中會想問能不能跟其他人揪團合寄
但有點冒昧<<你倒是先抽中
cocoa2491
Fri, Nov 22, 2024 1:49 PM
toro4856: 那要娃媽那邊同意吧
toro4856
Fri, Nov 22, 2024 1:49 PM
cocoa2491: 是的
cocoa2491
Fri, Nov 22, 2024 2:07 PM
不知道可不可以抽選後,中選的人互相幫忙一下
ಠ_ಠ
Fri, Nov 22, 2024 2:53 PM
如果 真的有榮幸抽中..我也需要
載入新的回覆
棉花娃
簡單來說是「餘量娃找新家」的意思對吧
意思是「有意願購入再填寫此表單」對嗎
意思是「欲購入者依照抽選方式選出幸運者」
※交換、返品不可(不備があった場合B品との差額を返金対応となります)
不接受退換貨(如有瑕疵,將退還與B品的差價)
嚴禁高價轉手出售
翻譯:「若有單一人多筆抽中的情況,會希望可以將名額讓給其他人,希望一人一隻的方式進行。讓更多人有機會可以帶娃們回家」
匯款可走:
送金はPayPay銀行、ゆうちょ銀行、PayPal、PayPay対応可能
(抱歉剛剛打斷了噗主的翻譯 )
雖然讀懂了但真的還不敢填下去是說旅人怎麼看出是1450日幣的原來是我眼殘 謝謝旅人