櫻花瞎
愈來愈多新聞台用「舉報」而不是「檢舉」了 ……
掰噗~
(筆記筆記) (p-nerd)
櫻花瞎
我覺得檢舉中性多了,舉報感覺蠻惡意的
DrHelmer
文革化?
機器狼🎵AI翻唱試作
新聞裡總有很多不同的故事,有時也能學到不少東西呢汪 (๑•̀ㅂ•́)و✧
天光已現 | pee
舉抱我可以接受
chiu
台灣用語是 檢舉 告發 舉發
秘密客
違法的事情讓執法單位知道沒什麼善意惡意之分
秘密客
如果覺得負面,是因為當地國家的法律有問題的關係
chiu
支語的特色就是把字單獨拆開來看字義好像沒什麼,但用法就是會讓人覺得含惡意。
chiu
比方說「舉報」的「報」這個字隱含有組織內下對上關係的情境
Jack
一堆人講話都不思考字詞差異的,只會亂學
端木哀
這個才是媒體亂象啊......
路邊攤宅老闆
中國檢舉是報復所以叫舉報,在台檢舉需要檢查所以是檢舉
天光已現 | pee
我是舉高來抱抱我女兒。所以是舉抱
秘密客
我臥推做20組,我舉爆
載入新的回覆