框框
框框
第四卷謝謝 不然斷藥有風險
框框
看完這個作品之後我想繼續把人間失格(原文)看完了 雖然中途很常因為用字所以停下來查字典很打斷閱讀體驗
框框
太宰....我好無力....但是你開頭寫的太鬼才了所以我勢必是會讀完...
框框
目前讀最順的可能是中島敦的山月記(變成老虎的那個^^),因為是改寫唐代傳奇小說所以文體90%都漢字可以直接作弊
框框
最困難的是宮澤賢治 因為很多字詞都展開成平假名而且銀河鐵道之夜是自然科普文我覺得受到挑戰(
框框
日本近代純文可能就還是要買買看才知道合不合適 雖然第一本踩雷第二本還好所以我整個很灰心
框框
[大學的文學通識課]

教授:大家回去把我發的芥川作品中文翻譯版讀完再寫心得就可以過囉^^

我:啊好麻煩啊純文學好無聊不懂想表達什麼
框框
[現在]

青空文庫:原汁原味沒有被翻譯轉化的版本喔

我:太酷了....芥川....
框框
讀一半了!
https://images.plurk.com/1W45KfvGkM9Iao2WWJHYa1.png
框框
框框
我還以為是時代久遠用字習慣有差所以讀起來比較艱辛(ex:人間失格)
但芥川比太宰還早,文體卻讀起來很容易
框框
所以應該是風格問題嗎
框框
但我兩者都喜
載入新的回覆