靈:說好的過氣呢
【日文廢】
「いざ、超豪華ディナー!」的意思是「走!去吃豪華大餐」嗎?
『呪術廻戦 ファントムパレード(ファンパレ) 』公式 (@jujutsuphanpara) on X
靈:說好的過氣呢
虎杖悠仁!你如果只是和朋友老師去吃豪華大餐,手上拿那束玫瑰什麼意思?
靈:說好的過氣呢
五条悟你如果只是帶學生去吃豪華大餐,你搞滿手氣球什麼意思?
靈:說好的過氣呢
我勸你們解釋清楚喔
i睏人,e直睡
好睏★阿風
ディナー就是dinner,硬要說的話應該是翻晚餐? 但翻成大餐感覺也差不多,這種衣服想必是高級餐廳晚宴該有的衣著
靈:說好的過氣呢
好睏★阿風 : 啊對,晚餐wwww
這個是豪華遊輪之旅所以我能理解衣著,是手上的玫瑰和氣球讓我大興奮
好睏★阿風
仔細想想強調晚餐也好,吃飽就可以該幹嘛就幹嘛了w
載入新的回覆