落蕾型文手🐶🪝死線翎
楊双子「臺灣漫遊錄」獲美國國家圖書獎 台灣文學作品首次 | 文化 | 中央社 CNA
https://images.plurk.com/4T2Ej4hNxJWnjCcCkdfccA.png https://images.plurk.com/fW1lAh3vtAxEoMSUEZFkB.png
楊双子老師的《臺灣漫遊錄》拿到美國國家圖書獎翻譯獎了!超開心!真的很好看,請大家一定要看!
落蕾型文手🐶🪝死線翎
直接逐字記錄了一下双子的感言:

有些人會問我,為什麼要書寫一百年前的事情,我總是回答:「書寫過去,是為了走向未來。」一百年前就有台灣人說,台灣是台灣人的台灣;一百年後,今天的台灣人,也說這一句話。但是我們對話的對象並不相同。一百年前,我們對日本人這麼說;一百年後的今天,我們對中國人這麼說。這一百年來,不變的是我們一直面對著身邊有強大而且具備侵略性的一個國家,與此同時,台灣人自己內部的國家認同、族群認同,也很不相同。現在有些人會認為自己是中國人,就好像一百年前,有些台灣人會認為自己是日本人。我書寫,是為了回答台灣人究竟是什麼人。而我持續地書寫過去,是想要迎向更好的未來。Thank you.
落蕾型文手🐶🪝死線翎
之前去日本時順道買了日文版,看來也應該要請人幫忙買一本英文版ㄌ(?)
落蕾型文手🐶🪝死線翎
2024 National Book Awards Finalist Reading
入圍者昨天在台上朗讀自己的作品,這個網址有跳到双子朗讀的段落了~
落蕾型文手🐶🪝死線翎
【鏡相人間】雙子之愛 - 鏡週刊 Mirror Media
也想和大家分享鏡人物七年前做的專訪。
落蕾型文手🐶🪝死線翎
「託名虛構」的文學意義:青山千鶴子.楊双子《臺灣漫遊錄》 | 朱宥勳|小說・評論・台灣文學
關於本書在剛出版時引起爭議的託名虛構,我個人推薦看朱的這篇解析。春山出版在初版的銷售說法確實略有不妥(也有不少論戰),後來再版便調整了相關的宣傳用詞,但單論「寫作手法」來說的話我個人是滿喜歡ㄉ ...
落蕾型文手🐶🪝死線翎
台灣作家第一人!楊双子《臺灣漫遊錄》獲美國國家圖書獎

博客來建置的楊双子專題頁!可以一次購買双子老師的作品~
落蕾型文手🐶🪝死線翎
@lucywritewrite - 以《花開時節》為名,這部小說也是對日本時代作家楊千鶴代表作〈花開時節...
然後,對,順便分享這則噗。從昨天獲獎消息出來後就默默冒出來的陰謀論(至於牽涉另一個議題的莫名抹黑就更荒謬了),看到實在是覺得好氣又好笑,從《花開時節》出版以來,楊双子的每場講座或談話必提楊千鶴,也從來沒有想要褫奪書名的意思,做此揣測的人真的是除了惡意以外我想不到其他理由。
載入新的回覆