晴天☀
@translator_sunny
Sat, Oct 26, 2024 3:12 AM
Sat, Oct 26, 2024 3:34 AM
42
7
好久不見,今年不知不覺只剩下兩個月了,大家過得好嗎?
我這幾個月來一直在為翻譯燃燒生命,已經過著平均睡眠時間三小時的生活半年以上了哈哈😂
這段時間我翻譯的第一部小說和第一部單行本漫畫都出版了!但我一方面忙得沒時間使用社群(深深感到自己在翻譯這條路上還有很多進步空間🥲),一方面覺得社群會對心理健康造成很大的影響,所以有意識地將使用頻率降至最低,再加上好不容易忙到一個段落,家人又受傷住院,所以沒能在書籍出版時分享資訊。希望現在看到的大家還是能多多支持~🙏🏻
(下收)
晴天☀
@translator_sunny
Sat, Oct 26, 2024 3:13 AM
另外我最想說的是,謝謝大家喜歡我的翻譯,讓我有機會繼續擔任《出道死》單行本的譯者。這部作品對我來說很重要,真的真的真的非常感謝大家!
晴天☀
@translator_sunny
Sat, Oct 26, 2024 3:13 AM
而關於KAKAO WEBTOON的消息,我和大家是同時接收到資訊的(我也是還有一萬多金幣的消費者😭),非常捨不得之前翻譯的作品,前幾天也花了很多時間整理心情。最近如果有時間的話可能會推薦一些作品,但前提是有時間的話,請不要太期待哈哈哈
晴天☀
@translator_sunny
Sat, Oct 26, 2024 3:13 AM
最後還想補充一點,就是我在重譯《出道死》單行本時經歷了一段自我校稿的過程,才發現電子版還是有一些錯誤的地方。如果有人發現單行本和電子版翻譯不同,這就是原因所在。對於一年前的我在翻譯上還不夠成熟,加上在連載壓力下出現疏忽,讓大家看到錯誤的翻譯,我在此致上歉意。
在翻譯單行本時,為了讓更多人輕鬆接觸這部作品,在用詞上會盡量避免台語或真的太複雜的網路和飯圈用語,和電子版相比可能會沒有那麼活潑,但我很努力在這之間拿捏平衡,如果大家能看得開心就好了
載入新的回覆
我這幾個月來一直在為翻譯燃燒生命,已經過著平均睡眠時間三小時的生活半年以上了哈哈😂
這段時間我翻譯的第一部小說和第一部單行本漫畫都出版了!但我一方面忙得沒時間使用社群(深深感到自己在翻譯這條路上還有很多進步空間🥲),一方面覺得社群會對心理健康造成很大的影響,所以有意識地將使用頻率降至最低,再加上好不容易忙到一個段落,家人又受傷住院,所以沒能在書籍出版時分享資訊。希望現在看到的大家還是能多多支持~🙏🏻
(下收)
在翻譯單行本時,為了讓更多人輕鬆接觸這部作品,在用詞上會盡量避免台語或真的太複雜的網路和飯圈用語,和電子版相比可能會沒有那麼活潑,但我很努力在這之間拿捏平衡,如果大家能看得開心就好了