ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Tue, Oct 22, 2024 1:56 PM
21
魔法使的約定
台服入坑的人想伸手一下角色人氣排行&原本的粉絲是怎麼稱呼各個角色的...
ಠ_ಠ
Tue, Oct 22, 2024 1:57 PM
(叫了台服翻譯被朋友露出複雜的表情突然不知道怎麼跟其他粉絲聊嗚嗚
papaya1299
Tue, Oct 22, 2024 2:17 PM
ಠ_ಠ - 關於之前角色熱度的討論,我做了自己的版本 #魔法使的約定 #まほやく #まほステ
papaya1299
Tue, Oct 22, 2024 2:17 PM
叫英文或日文人家可能比較懂?🤔
camel2544
Tue, Oct 22, 2024 2:23 PM
ಠ_ಠ - 謝謝大家,以下緩慢公布結果 #まほやく #愛稱選舉
ಠ_ಠ - 以下緩慢公布補選結果 #まほやく #愛稱選舉 #補選
愛稱的部分應該可以參考這兩噗~~
cream8457
Tue, Oct 22, 2024 3:02 PM
我會沿用中文的,不然我自己聽不懂日文
crepe9481
Tue, Oct 22, 2024 3:07 PM
cream8457: +1 都有正式中文版了,不用特意跟有日文優越的聊這個
pear2288
Tue, Oct 22, 2024 3:09 PM
Tue, Oct 22, 2024 3:23 PM
這邊是日服玩家,我自己的話只是還在習慣新的角色名字中,可能還需要一些時間反應……
有一些譯名,可能過去在一般閒聊中比較少人使用,腦袋會需要多轉一下,像是路契爾 (閒聊時會打嚕七嚕)、米契爾 (咪七嚕)、 尼洛(涅羅 這兩個音的各種打法) 、密斯拉 (咪蘇拉)、利凱 (哩K/Riquet)
* ( ) 中的打法基本上是取日文的讀音
falcon3119
Tue, Oct 22, 2024 3:19 PM
日服玩家還記不起來譯名
覺得大家看得懂就好了
grape1650
Tue, Oct 22, 2024 3:27 PM
尼朋友有點奇
apple1363
Tue, Oct 22, 2024 3:48 PM
都有正式翻譯了就直接用吧
ಠ_ಠ
Tue, Oct 22, 2024 4:00 PM
謝謝上面的連結提供
正在試圖打入老粉朋友的話題所以要努力跟上ㄌ...
toro4973
Tue, Oct 22, 2024 4:03 PM
有時候會用姓氏叫人
最常見的就是塔納(尼洛)
pear2288
Tue, Oct 22, 2024 4:13 PM
感覺噗主也可以問你的朋友他常用的稱呼方式是什麼 ……! 看到toro提到尼洛會被叫姓氏時突然想到,我也會這樣叫尼洛但這個有夠不直覺 XDDD
horse4543
Tue, Oct 22, 2024 4:20 PM
ㄙㄦ
姆魯哈特也很多人喜歡直接叫哈特XDD
papaya1299
Tue, Oct 22, 2024 4:24 PM
會直呼姓氏到底是愛他還是不愛他呢
saturn3536
Tue, Oct 22, 2024 8:01 PM
Tue, Oct 22, 2024 8:02 PM
horse4543:
ㄙㄦ哈特因為太常看到全名導致他是我了半年唯一記住全名的角色
crepe9481: 然後不是日文優越 阿就玩日版的只知道日文名字很正常吧
cobra8441
Tue, Oct 22, 2024 8:46 PM
Tue, Oct 22, 2024 8:46 PM
saturn3536: 我覺得說只記得日文不會怎樣,我自己現在也記不得一些譯名,只是聽到中文譯名卻露出複雜表情,感覺不太好吧。畢竟噗主也不是亂叫
cream2392
Tue, Oct 22, 2024 11:38 PM
crepe9481: 也不是日文優越啊就只是聽角色自己叫久了習慣了而已
cream2392
Tue, Oct 22, 2024 11:39 PM
就算看不懂片假開語音聽他們唸也能記住發音
fig9708
Wed, Oct 23, 2024 12:49 AM
噗主朋友才奇怪吧
法使以前沒中文時很多人都喊各種暱稱所以記不起來蠻正常
不過法使角色名其實都是從世界名著來的,噗主有興趣的話也可以看一下原捏他整理
ಠ_ಠ
Wed, Oct 23, 2024 5:36 AM
講了譯名被露出奇怪表情的角色是雙子(後來才知道他們名字是音譯)和利凱(剛好要講這些人都長得像小孩
因為噗主不會日文就算聽了日文照唸也覺得有點扭捏沒有唸對
pear2288
Wed, Oct 23, 2024 5:39 AM
Wed, Oct 23, 2024 5:40 AM
雙子過去比較常被稱為雪 (snow/斯諾)和白 (white/懷特)
加上利凱,這三個真的是會需要反應時間的部分Q QQQ
pear2288
Wed, Oct 23, 2024 5:44 AM
Wed, Oct 23, 2024 5:47 AM
覺得噗主可以放輕鬆,不用太有壓力......!雙子部分念英文應該也可以......?
fig9708
Wed, Oct 23, 2024 6:52 AM
如果噗主會英文的話其實他們就是Snow White(白雪公主的英文),snow=雪 white=白
donkey2660
Wed, Oct 23, 2024 7:02 AM
Wed, Oct 23, 2024 12:52 PM
我會想知道日版玩家用的稱呼,主要是看攻略時,會看不懂是在講誰
shrimp4613
Wed, Oct 23, 2024 9:04 AM
donkey2660: 我也,還要經過大腦轉換思考一下猜測是誰
載入新的回覆
台服入坑的人想伸手一下角色人氣排行&原本的粉絲是怎麼稱呼各個角色的...
有一些譯名,可能過去在一般閒聊中比較少人使用,腦袋會需要多轉一下,像是路契爾 (閒聊時會打嚕七嚕)、米契爾 (咪七嚕)、 尼洛(涅羅 這兩個音的各種打法) 、密斯拉 (咪蘇拉)、利凱 (哩K/Riquet)
* ( ) 中的打法基本上是取日文的讀音
覺得大家看得懂就好了正在試圖打入老粉朋友的話題所以要努力跟上ㄌ...
最常見的就是塔納(尼洛)
ㄙㄦ姆魯哈特也很多人喜歡直接叫哈特XDD會直呼姓氏到底是愛他還是不愛他呢ㄙㄦ哈特因為太常看到全名導致他是我了半年唯一記住全名的角色crepe9481: 然後不是日文優越 阿就玩日版的只知道日文名字很正常吧
噗主朋友才奇怪吧法使以前沒中文時很多人都喊各種暱稱所以記不起來蠻正常不過法使角色名其實都是從世界名著來的,噗主有興趣的話也可以看一下原捏他整理
因為噗主不會日文就算聽了日文照唸也覺得有點扭捏沒有唸對
加上利凱,這三個真的是會需要反應時間的部分Q QQQ