breathe206
@breathe206
Thu, Oct 17, 2024 12:21 PM
Thu, Oct 17, 2024 12:21 PM
3
[中字]東方神起 TVXQ! Killing Voice Live! 名曲串燒_哔哩哔哩_bilibil...
東方神起
KillingVoice
breathe206
@breathe206
Thu, Oct 17, 2024 12:24 PM
覺得youtube很不人性化,上傳後才發現感謝dingo那句字幕沒對到
雖然重新壓制但YT和IG重發原本點閱的朋友友情按讚就沒了,不可能重PO再逼大家按一次吧,這種事就無法強求。
B站反而可以重新上傳新影片相較之下友善多了...(難道是加強黏著度的招式!?)
breathe206
@breathe206
Thu, Oct 17, 2024 12:34 PM
我知道現代人沒耐心看長片,也曉得用reel會比貼文有機會傳播。但這個不是要給路人看的啊,受眾是像我一樣需要理解歌詞的仙后例如小豹和Paige。
很奇妙吧,當初入坑是因為失戀不想聽國語歌免得立刻代入更感傷,結果喜歡東方神起後還是會想知道他們在唱什麼,每一首歌想要傳達什麼樣的感情,因此才開始做中字,其實是為了自己啊XD
(所以藤井風的YT頻道有繁中字幕實在是讓我快速掉坑底的好招!由於詞曲都是他的創作,從訪談中就能瞭解他很想透過歌詞傳遞給聽者溫暖的訊息,因此他本人也很重視歌詞。)
breathe206
@breathe206
Thu, Oct 17, 2024 12:38 PM
剛才有位中飯留言「感谢烤肉🥹🥹爽吃」不得不說好可愛哦!乍看想了一下,後來想到因為大家習慣說沒有翻譯字幕的片源為"生肉",所以做字幕就是在烤肉變成"熟肉"
咖呀
@memory_kaya
Thu, Oct 17, 2024 1:50 PM
breathe206
:
我會再點讚收藏一次喔
(只差小鈴鐺了😆
最近在bilibili補看新歡的檔,看到好多留言說感謝烤肉😆😆(為了方便還是先從有中字的影片先看)
好可惜現在YT沒開放觀看者自行上傳字幕,有些官方沒放中文字幕就聽不懂,YT的中文機翻有時完全看不下去⋯⋯
breathe206
@breathe206
Thu, Oct 17, 2024 2:29 PM
咖呀
: 最愛咖呀和漾漾幾乎每一則都會幫我點
(給漾布丁)
對!!!看機翻會看不下去太奇怪了XDDD 藤井風上電視節目的也只能在B站找中字...日音圈比較重視版權,我在社群都還不太敢發問求資源QQ
咖呀
@memory_kaya
Thu, Oct 17, 2024 2:34 PM
breathe206
: 真的⋯⋯
連日本音樂節目都不會另外上傳到社群平台,很難再分享,只能去對岸低調補檔了⋯⋯
breathe206
@breathe206
Thu, Oct 17, 2024 2:39 PM
咖呀
: 欸可是神起上日本節目,推特上找得到載點啊。還是說畢竟神起原本是韓團,日飯們相對沒那麼嚴謹遵守
咖呀
@memory_kaya
Thu, Oct 17, 2024 2:47 PM
breathe206
:
應該是韓團的關係🤔
我看我有追蹤的,有分享的也都是韓國帳號,日常寫日文的帳號很少分享頂多轉推,連飯拍都是
除非是官方說可以公開攝影分享的,才會看到很多日文帳號分享自己拍的LIVE
漾漾漾
@tzuhankei
Fri, Oct 18, 2024 1:54 PM
breathe206
: 跑來接收布丁🍮
breathe206
@breathe206
Sun, Oct 20, 2024 2:47 AM
Sun, Oct 20, 2024 2:52 AM
[中字]東方神起 동방신기(TVXQ!) Killing Voice Live! 名曲串燒
下次還是要假日時好好檢查過一遍再上傳(心累) 原本想說終於做完好開心趕快分享出來。
字幕時間軸沒對應到:
-Hi ya ya 第二句
-氣球 第一句
-mirotic前感謝dingo那句
英文的部分歌詞網站和DVD官方字幕都有不同的情形,所以大小寫應該沒差。原本翻譯部分按照歌詞本或DVD,這支影片把句子中的英單第一個字母改大寫,Purple line那首有三句沒改到,雖然差異不大,但也是個奇檬子問題
breathe206
@breathe206
Fri, Oct 25, 2024 12:12 PM
去年年末兩人就是感冒發燒感冒的循環...是說最新這則我都回了兩人身體微恙的訊息還留那句問句?那是要我怎麼回......
當然這種不知道是單純關心還是又懷抱五人時期的幻想也不好意思直接刪掉。
breathe206
@breathe206
Fri, Oct 25, 2024 12:18 PM
這種就直接刪掉+黑名單喔^^
妳喜歡五人時期的歌聲那可以去聽以前的專輯,跑來允浩昌珉的影片在那邊說他們的不足需要前成員的加入,滿足你個人的青春情懷大可不必耶。
breathe206
@breathe206
Fri, Oct 25, 2024 12:23 PM
再兩個月就21週年,他們兩個人為了守護東方神起這個名字和其價值,兢兢業業15年,還是有一群不清醒的人只一句話完全否定兩人的努力。
若是喜歡前成員的歌聲那就去聽他們的歌,不喜歡現在的東方神起,也就是允浩昌珉的歌聲表現,誠實地承認自己脫飯了吧!不用抱著仙后的名字假裝有多愛東方神起。
載入新的回覆
B站反而可以重新上傳新影片相較之下友善多了...(難道是加強黏著度的招式!?)
很奇妙吧,當初入坑是因為失戀不想聽國語歌免得立刻代入更感傷,結果喜歡東方神起後還是會想知道他們在唱什麼,每一首歌想要傳達什麼樣的感情,因此才開始做中字,其實是為了自己啊XD
(所以藤井風的YT頻道有繁中字幕實在是讓我快速掉坑底的好招!由於詞曲都是他的創作,從訪談中就能瞭解他很想透過歌詞傳遞給聽者溫暖的訊息,因此他本人也很重視歌詞。)
我會再點讚收藏一次喔 (只差小鈴鐺了😆
最近在bilibili補看新歡的檔,看到好多留言說感謝烤肉😆😆(為了方便還是先從有中字的影片先看)
好可惜現在YT沒開放觀看者自行上傳字幕,有些官方沒放中文字幕就聽不懂,YT的中文機翻有時完全看不下去⋯⋯
對!!!看機翻會看不下去太奇怪了XDDD 藤井風上電視節目的也只能在B站找中字...日音圈比較重視版權,我在社群都還不太敢發問求資源QQ
連日本音樂節目都不會另外上傳到社群平台,很難再分享,只能去對岸低調補檔了⋯⋯
應該是韓團的關係🤔
我看我有追蹤的,有分享的也都是韓國帳號,日常寫日文的帳號很少分享頂多轉推,連飯拍都是
除非是官方說可以公開攝影分享的,才會看到很多日文帳號分享自己拍的LIVE
字幕時間軸沒對應到:
-Hi ya ya 第二句
-氣球 第一句
-mirotic前感謝dingo那句
英文的部分歌詞網站和DVD官方字幕都有不同的情形,所以大小寫應該沒差。原本翻譯部分按照歌詞本或DVD,這支影片把句子中的英單第一個字母改大寫,Purple line那首有三句沒改到,雖然差異不大,但也是個奇檬子問題
去年年末兩人就是感冒發燒感冒的循環...是說最新這則我都回了兩人身體微恙的訊息還留那句問句?那是要我怎麼回......
當然這種不知道是單純關心還是又懷抱五人時期的幻想也不好意思直接刪掉。
這種就直接刪掉+黑名單喔^^
妳喜歡五人時期的歌聲那可以去聽以前的專輯,跑來允浩昌珉的影片在那邊說他們的不足需要前成員的加入,滿足你個人的青春情懷大可不必耶。
若是喜歡前成員的歌聲那就去聽他們的歌,不喜歡現在的東方神起,也就是允浩昌珉的歌聲表現,誠實地承認自己脫飯了吧!不用抱著仙后的名字假裝有多愛東方神起。