希比奇
委託memo
日文檢核用版本
希比奇
作品タイトル(書名)title
入れたい文字など(需要的文字)text that needs to be printed on the cover
希比奇
製本サイズ(本子尺寸)book size
塗り足し(出血)bleed
カラーモード(色彩模式,通常預設CMYK,但開始有廠可以輸出RGB)color mode
解像度 dpi.(解析度,通常預設 300dpi.)resolution
表紙の依頼について:イラスト+背景(裝飾)+タイトル(文字いれ)
封面委託需求:圖稿+背景+標準字
commission of cover design_picture + background + logotype
締め切り(截止日)deadline
希比奇
参照イメージ(參考圖)reference picture
装丁右綴じ(とじ)(裝訂右翻書)bound on the right side
背表紙(書背) spine
仕上がり線(裁切線)finish line
希比奇
希比奇
希比奇
會發這噗是因為我又忘記出血的日文是什麼XDDD
沐耘ꕤCWT68D2O50
大我順便幫您補充我前幾天有用到的!
仕上がり線——裁切線
&只說表紙如果被對方問是不是只有封面的話,可以補說明委託的繪圖希望包含裏表紙(封底)
希比奇
沐耘ꕤCWT68D2O50 : 太貼心了大!我剛正想說仕上がり線是不是裁切線,但剛好我之前都沒遇到
ㄇㄨˋㄑㄧㄥˊ✤每天來一杯紅茶
喔喔好實用的中日文對照!!
希比奇
ㄇㄨˋㄑㄧㄥˊ✤每天來一杯紅茶 : 有幫助就太好哩~因為近期有需要用英文,所以我正在補英文上去,但我不知道右翻書該用什麼字XDDDDD
希比奇
友人C 說畢竟英文沒有右翻書,託她的福決定這樣寫:bound on the right side
短毛怪物☆燕子
英文也好實用
載入新的回覆