畢業了想寫文
坂田銀時生誕祭2024
銀魂
銀高
podfic
混亂互攻文手表示:生平寫過最純的銀高就是這款

你曾經掉過眼淚嗎?

住在森林邊陲的女巫會熬玻璃糖。

算有聲書?架空世界,西幻設定,雙性轉百合

連結下收
畢業了想寫文
畢業了想寫文
---
畢業了想寫文
只能說,如果一開始就知道有一天會錄音,我絕對不會寫第二人稱,還寫總督視角出發的第二人稱
三年前(?)的銀時生賀,在別人的噗裡留了第一節《玻璃糖》的小段子。記得是高杉和銀時潛入首都,第三人稱全知視角。當時寫得很開心,然而寫到兩人回到村塾舊址就卡住了,動彈不得。比連假收假日國道北上車潮還慘。塞車的話五個小時以後還是進得了台北市,我卡了──五個月?──還是寫不完村塾篇。
畢業了想寫文
那段期間我把家裡所有的小說都翻了一遍。尋找適合的「口吻」不是什麼容易的事,但從來沒有哪一篇小說像這樣子頑固的抗拒寫成。冷漠的語氣不對,殘忍的語氣不對,詼諧與肅穆交替的語氣不對;第三人稱越寫越乾枯,第二人稱光是用想的就打冷顫,第一人稱就更不用說了。清楚所有事件,知道人物的心境轉折,卻只能和白紙乾瞪眼實在不是什麼愉快的經驗。就連許久沒有提筆的今年,鬼翁無料也只有碰到選取哪些事件描述的問題。我一直知道無料要用第三人稱限知視角(limited point of view),決定要以哪些角色發聲也很乾脆。

絕望如我,最後將目光轉向英文小說。
畢業了想寫文
安潔拉‧卡特(Angela Carter)是個非常有趣的英國作家。可以從Sade的作品讀出女性主義的作者偉哉奇人。小說集《染血之室》(Bloody Chamber)中我最喜歡的短篇是《狼人》(The Werewolf),但拯救了這篇作品的是《精靈王》(The Erl-King)。
The Bloody Chamber and Other Stories | 誠品線上

His eyes are quite green, as if from too much looking at the wood.
There are some eyes can eat you.
畢業了想寫文
我終於寫完了女巫戀愛。《玻璃糖》順利放進個人銀高銀本,可惜後記忘記提上一筆安潔拉‧卡特。現在終於補上了。如果拿本子對照的話會發現這個錄音版本作了一些修改,一方面是因應聽覺與視覺的不同,一方面是對於自己的作品永遠覺得不夠好。這次光是錄音就錄了三遍,事後還編輯了一些地方。沒辦法再來一次了救命。
畢業了想寫文
音樂的部分──
雖然The Erl-King只提供了敘事手法的參考──嗯,硬要把「輕易切割水體的清澈光線」也算進去的話不只──但是標題本身又是一個母題。嚴韻翻譯《焚舟記》時將Erl-King譯為「精靈王」。Erl-King的德文為Erlkönig,棲息於森林的邪惡生物,誘拐少女、小孩、少男不等。廣為流傳的傳說同時是多部作品的靈感來源。舒伯特(Schubert)的藝術歌曲便是如此。如果Erlkönig很陌生的話,《魔王》可能比較常印在節目單上。
畢業了想寫文
於是,決定要以podfic呈現時,我從舒伯特的作品翻起,希望致敬之餘也能找到貼合情境的曲目。
12 Lieder von Schubert, S558/R243: No. 11. Der Wanderer是李斯特的重新編曲。這個系列也包含魔王,可惜氛圍不符,最後沒有選用。如果純粹要聆聽個人推薦這個版本
畢業了想寫文
流浪者的歌詞這裡有,基本上是遊子孤身在外,感嘆何處得以棲身。「幸福在哪?決不是你現在站著的地方」。故事開始以前,兩人已經很久沒有見面。高杉的目標一直是解決問題,不過我想她不是沒有過幻想。幻想,而非期待。改變了敘事方式後沒有機會寫進正文,但是這裡的銀時是澄夜公主名義上的教母。她們依然被政治限制了太多。
畢業了想寫文
結尾則在《野玫瑰》和《菩提樹》之中掙扎許久。《野玫瑰》的詩文分成三段,情節止於小男孩摘走了玫瑰。傳說中有個四段版本,寫明了玫瑰即是少女,暴力並沒有辦法得到愛情,最終玫瑰枯萎,少年傷神。旋律甜美,卻同樣講述事與願違,令人生出刀上加刀的惡趣味(?)。不過銀高之間的錯和傷從來不是出自無視對方的主體性,幾番思考後決定放棄,換了《菩提樹》。
畢業了想寫文
隨便一本標榜破除迷思的德國文化相關書籍都會寫到菩提樹和Der Lindenbaum根本不是同一個東西。椴樹是家的溫暖而不是修行的頓悟,賴香吟這一篇寫得很清楚。榕樹與椴樹的其中一個差別在於品種。台灣可見自主獨立的榕樹基本上只有正榕,歐洲的椴樹是個龐大的屬,有非常多樹種。所以,對,文中松陽化成寬葉椴是故意的,只是太過精確,可能反而跟歌曲描述的樹木錯開了。

選用Der Lindenbaum也是個暗示。這個故事未來的走向有不只一個版本,而個人偏好HE。旅人離開了椴樹,但椴樹沒有死去。最終仍有重聚首的一天。
畢業了想寫文
接下來是一些不重要的設定。大家看個開心就好
畢業了想寫文
○「充滿智慧」來自wise man、wise woman的說法。除了這件事,Gábor Klaniczay and Éva Pócs所編的Witchcraft and Demonology in Hungary and Transylvania另外提到靈魂出竅進行戰鬥的男女術師Táltos。擔心會把情節弄得太過複雜駕馭不來,最後並沒有放入文中。

○一般來說核桃會烤乾之後沿著縫隙撬開,用壓的話核桃本體也會碎掉很麻煩。

○「擒思鳥」是Jynx torquilla。沒有用「地啄木」或「蟻鴷」是因為想要一個讀起來符合奇幻設定的名字。文中描述的食性和擬態都是真實情況。
畢業了想寫文
○歐洲沒有桂花或者連香樹(Katsura)。我很認真想過要不要把AU中的桂改名,搜尋出德語、匈牙利語的肉桂、月桂。發現唸起來怪怪的。既然改或不改都會出戲,最後就算了。

○「天琴座和金星」是修改過的版本。十分感謝夏魚太太提供星空網站,否則根本不知道從何校正起。
畢業了想寫文
○我……很認真思考過各個角色的魔法。這篇文根據四元素「土、水、氣、火」的設定。可以看一下這張有模有樣的圖。四元素依序對應Terra 、Aqva、Aer、Ignis。
File:Medieval four elements.jpg - Wikimedia Commons

銀時坐落於水、氣交界,高杉則在土、火交界。桂和松陽的設定……我忘了。根據文中線索回推的話,桂應該是水、土交界,或者純正的氣。松陽是純正的土,或者火、氣交界。松陽「死後」,銀時往水偏,高杉往火偏以外還自修了個死靈法術。

寫作當時我知道土、水、氣、火可以對應四季秋、冬、春、夏,但是我沒有真的去查魔法整理。昨天看到別人的圖表才發現,總督既然是土、火交界,可以寫個金屬能力的說QAQ
Elemental Chart by SarUnseen on DeviantArt
畢業了想寫文
既然都來西方神祕學了,就不能不提塔羅牌(?)塔羅牌的歷史眾說紛紜,根據學派不同,發明時間甚至會一路推到西元前。這裡採納的說法是塔羅最初只是遊戲用紙牌,十六世紀成形,後來才被賦予了占卜這類的意義。因此,文中沒有出現任何塔羅牌是合理的!出現就變成時間錯亂了!

但這不影響我為幾個角色抽牌
畢業了想寫文
第一輪結果如下:
銀時:逆位權杖十 (小事累積成大事的勞累──?)
高杉:錢幣二 (艱困保持平衡。難道是東境領地沒有想像中平靜?)
桂:錢幣國王 (有錢人。真的混得很好欸)
松陽:權杖八 (旅行。情況有變,多半是好轉)

只取大密儀得到的結果如下:
銀時:教宗 (???銀時沒有那麼守序吧?)
高杉:死亡 (果然是大魔王?)
桂:星辰 (的確比「太陽」更接近黎明呢)
松陽:吊人+審判 (懸置的期間已過,證明自己是誰的時刻到來。?)
塔卡takavince
拜閱完了

第一感想:這妹子的聲音也太好聽了吧,是專業的的故事工作室吧?
第二感想:高杉的獨白很棒,情緒也很有起伏
第三感想:最後的鋼琴配樂神來之筆,尾韻也綿綿,被觸動情緒了

第一次感受到這樣類型的創作,我覺得第二人稱非常棒,不斷地質詢,帶出情緒,像是高杉的耳語,又像是銀時的惴惴不安,我覺得是很棒的作品!感謝分享!
畢業了想寫文
塔卡takavince : 感謝心得 第一次在噗浪上發這種東西,很需要回饋> <

看來配樂有達到堆疊情緒的效果,感謝Alfred Brendel讚嘆Alfred Brendel 這篇不管用第幾人稱敘事者都是高杉,銀時只有一句後製時特效處理的台詞。所以說,如果高杉的內心獨白和高杉眼中的銀時都能具體呈現,那我應該沒做錯吧

錄音的時候總是想,要不是敘事方式人稱交錯,和去年一樣就直接釋出文檔就好。又覺得既然都寫成這樣了,就該有一個對得起作品的呈現方式 感謝太太稱讚,「專業故事工作室」這種盛譽真的讓業餘人士忍不住感到飄飄然
塔卡takavince
畢業了想寫文 : 太太也讓我體驗到這種類型的創作 很是佩服 謝謝生糧 好吃
summerfish
以背景樂播放的方式聽了兩次,CD的聲音很穩很好聽,或許是第二人稱的緣故,自己聽來很有種聽詩歌朗誦感。個人沒有聽廣播劇或有聲書的習慣,有些詞彙乍聽還真是抓不出對應的字(超級感謝設定說明了「擒思鳥」!查了下影片真是好魔性的鳥),第一次純粹以聽覺感受情緒的堆疊、獨白的張力,真的是非常特別的體驗!
作為一個沒搭配文本就得辨字障礙的魯耳,會再多放幾遍嗚呼TwT
畢業了想寫文
塔卡takavince :

summerfish : 詩歌朗誦感 光是想像就覺得「太高級了吧真的嗎」
後製的時候有特別留意節奏,費了不少心力在加減沉默時間的秒數,希望能夠在情緒「剛剛好」的時候開啟下一段。如果有達到效果就好了
然後,個人覺得應該不是魯耳,而是文本最初設計就不是廣播劇。雖然經過微調,但沒有請人試聽看還有哪裡要處理 然而擔心釋出文本大家就會只閱讀文字版,現在依然不知道怎麼辦
塔卡takavince
現在速食風氣重很有可能 XD 不過我中間有一段的確也不知道一些名詞是指什麼 中國有看過類似風格的就非常累 等於上字幕黑螢幕 一想就覺得好累
畢業了想寫文
塔卡takavince : 只能且走且看了
載入新的回覆