ಠ_ಠ
原耽 中耽
關於旭儒出版的《狼相公》也有刪減的事

事情來源:#收发室来稿# 旭儒狼相公删减 图4是稿... 来自圆蛋收发室 - 微博

出版社回應:
旭儒工作室 (@xuru_lee) on X
ಠ_ಠ
看到這種言論真的覺得很可笑 https://images.plurk.com/Nz5HyYOY7D7EHwrKYu6kg.jpg
都知道版權方手上的資源可能就是非完整版,無刪要完整就必須是找作者要完整版才能得到
所以如果根本沒看過外面資源所提供的完整版的話,是不是誰都不知道原來還有未知的內容存在作者的稿件裡?
這是不是說,其實要真正了解一個作品完整程度,得要做足不管是看過盜版網站的完整內容,或者是去超話或論壇查找討論看是否有刪減內容的作業?

這樣看旭儒的問題,就是在於沒有找到這個“外部資源”來確認完整性,然後看起來也沒考慮爭取補償

不過就旭儒這個回應來說,很像在說不知道這本書有名到也必須刪減內容才能上,好怪的回應阿
ಠ_ಠ
cherry6449: 喔...那感覺晚點可能會有新投稿?
是說如果旅人覺得說不能投稿所以需要刪除留言也行,有處理倒是好事,需要低調的話就這樣吧~
ಠ_ಠ
是說如果現在作者都要這樣搞的話,以後大家要不要用其他出版方式阿,小冊放刪減內容改其名曰附贈小冊,然後用來當贈品完善內容這樣
多此一舉但至少完整版
longan8344
越來越多平台跟作者這樣搞,以後出版社也會不想簽
saturn1155
反正 也沒有以後了
star9532
中耽實體書已亡
已經簽約的為了不違約/解約就搞私底下刪減,反正你能奈我何
未來只有簡商或者晉江版未刪減吧
sundae7102
反正賺海外版權和廣播劇、周邊就賺爛了誰管無刪這塊
taro7233
沒死透啦
目前海棠跟一豆都還是穩穩的在出
海棠大多都簽廢文這種沒跟平台簽約的作品
倒是一豆簽了很多晉江本,不知道會不會出事
star9532
只有中文是刪減,其他語言都是真的無刪喔
超諷刺

ㄧ豆出版晉江的也要事前問,不該預設(看看墨扉)
ಠ_ಠ
其實是也不用唱雖中耽實體已亡啦,畢竟實際出事的是部分中文版中耽書籍

有這些先例在,以後真心想要購買,無論收藏無論閱讀的消費者,都會再更仔細去向出版社求證內容完整度的
最後實在不行,也是可以買英、日、韓、泰文等外文版啦,反正到最後出不了他們只是少賺錢,總還是有地方可以看的
sundae368
買外文實體是收藏大於閱讀用吧,說不定根本看不懂...
ಠ_ಠ
sundae368: 應需求購買吧,看得懂的人買來也能看呀,看不懂也可以學,或者也有其他上不了檯面的辦法可以看,總之解決辦法肯定有,但要選擇哪個就看個人啦
burger7176
翻譯很難做到原汁原味完整呈現,喜歡的作品我都會盡量看原文。明明原文是可以順暢閱讀的語言,結果為了可能沒幾頁的床戲,讀者必須忍受文化隔閡、譯者誤解、文筆落差而閱讀翻譯版本,值得嗎?更別說很多人閱讀外語比較吃力的問題⋯⋯
saturn1155
上面說海棠沒有的🤣
中耽已死不只是實體,連網路上都是喔,看看廢文網上的那些文🤣🤣
早點脫坑,放棄幻想
載入新的回覆