ಠ_ಠ
萬事問噗浪
我外公(90多歲)最近躺上一直在唱一首歌,歌詞好像台語跟日語混合,有人知道是什麼歌嗎?

歌詞大概如下:

私 xxx
有名查某因仔性(?)-台語
...
啊啊啊~
Xxxx(日文)
王様(o sama?)に招待ね
ಠ_ಠ
支離破碎歌詞補充:

透早
台灣(?)
啊啊啊啊
mura
pitaya6994
要不要在他唱的時候開google辨識
monkey5900
噗主知道旋律嗎?哼哼看錄音?
ಠ_ಠ
我對著辨識唱搜不出來ww
monkey5900
錄音放這裡?
ಠ_ಠ
王樣也可能是okusama 奧樣
ಠ_ಠ
但他沒有唱ku這個音
ಠ_ಠ
好像很多音律的部分
打滴 打啦哩咧啦
crab6968
你錄一段吧,要不空耳太難通靈了
ಠ_ಠ
他現在沒在唱 唱了我再錄
curry5837
ಠ_ಠ
curry5837: 不是這個,謝謝旅人幫忙!!
等我找到時機錄音再來問大家
clam9693
我有在我阿公的錄音帶聽過很像的歌耶
是男女對唱的
但阿公的錄音帶上面的貼紙字也都糊了不知道歌名是什麼
ಠ_ಠ
錄音:
Mork 縮網址、限時圖片、影片分享,專業統整、流量掌握

歌詞有更清楚的感覺(??):

みなみの台湾XX 也是我的故鄉(台語)
啊啊啊啊~瓦大喜XXX OO查某因那X
ಠ_ಠ
抱歉背景音有我家人走來走去的聲音
magpie7118
聽瞴
gemini3973
沒很仔細對,但裡面有句重複的很像
《戦時歌謡曲》満州娘
gemini3973
張蓉蓉 - 鄉村小姑娘 〔満洲娘〕
它的台語翻唱,有很多不同版本跟名字可能要找找看了
jujube2274
錄音聽不到
ಠ_ಠ
gemini3973: 不是第二個,沒有日文
我確定有「南の台湾x 嘛洗溫a故鄉」這句
不是空耳

但第一個連結很像!!!
可是只有其中一句一樣 旋律也類似
重大突破
ಠ_ಠ
jujube2274: 我的電腦是safari不能聽,但edge可以
gemini3973
ಠ_ಠ: 第一首約45秒那邊,
台詞跟旋律跟錄音一開始很像,
尤其是 王さん待ってて 頂戴ね 這句
我想是不是這首歌被改編過有台日語混合的?
ಠ_ಠ
有人知道「透早『枝仔』內」的枝仔是什麼意思嗎?音聽起來是這樣,但我覺得這句的語意,枝仔應該是指某個空間,「早上在某個地方裡面...」
rabbit2447
原曲是滿洲娘
台灣姑娘 林英美
ಠ_ಠ
rabbit2447: 喔喔喔喔喔前兩句明顯有對上!看來我外公是把好幾個版本混合起來唱(?),也有可能有別首歌混進去?或者確實有跟他唱的一模一樣的版本?
gemini3973
好有趣!阿公會混唱(?)也超強的!
噗主平時也可以找些老歌播給阿公聽,說不定他也會唱
ಠ_ಠ
gemini3973: 他現在失智 可能記憶有點錯亂 會播給他聽的 謝謝旅人🥰

但 米納米no台灣 之謎還沒解開🤣
jujube2274
會不會是南部獨有的改編版
就跟只有高雄人會一心二聖三多一樣,他們當初自己改編了一個南部版本
ಠ_ಠ
jujube2274: 我們住北部,外公以前住台中,我猜みなみ(南)是指地理位置,相較於日本就是南方的台灣這樣

我剛剛聽了旅人們貼的各種滿洲娘,覺得可能是不同的曲目欸
載入新的回覆