~龜苓膏~
@Turtle56
Sun, Sep 22, 2024 11:31 PM
347
207
文玉 (@winnie.ayo) on Threads
「立刻」被「立馬」殺了
「蹊蹺」被「貓膩」殺了
「好姐妹」被「閨蜜」殺了
「劇本」、「模式」、「手法」被「套路」殺了
「影片」被「視頻」殺了
「馬鈴薯」被「土豆」殺了
「綠花椰」、「青花菜」被「西蘭花」殺了...
被殺掉的事物漸漸消失在人們的記憶之中,
也沒有人在意這些記憶。
於是,總會有那麼一天
. . . . 「台灣」也被「中國」殺了
阿基@GJ運動會B17
@pwpdvdnv
Sun, Sep 22, 2024 11:36 PM
其他是沒錯,但是閨蜜都多久去了........我小時候就有了吧.....
逐鹿人‧ㄚ弦
@c_shyan
Sun, Sep 22, 2024 11:44 PM
天光已現 | pee
@peeplurk
Sun, Sep 22, 2024 11:50 PM
Sun, Sep 22, 2024 11:52 PM
立馬好了。。。(唯一立馬的用法)
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 12:15 AM
立馬不是日本用法嗎?
閨蜜很久很久以前就有了呀
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 12:16 AM
閨蜜原來是支語???
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 12:17 AM
Mon, Sep 23, 2024 12:23 AM
我個人認為交情上,好姐妹跟閨蜜還是有一段距離的
他還不如說更新被優化取代
我連在財政部的統一發票APP版本更新說明底下,都看到了優化兩個字
不然神人被牛B取代、雷包被傻缺取代、行動電源被充電寶取代也可以
用這些都好過一些模稜兩可的用語
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 12:28 AM
還有鮭魚被三文魚取代
天光已現 | pee
@peeplurk
Mon, Sep 23, 2024 12:29 AM
三文魚是香港用法
天光已現 | pee
@peeplurk
Mon, Sep 23, 2024 12:29 AM
台灣傳統用法是紅鰱魚 (應該跟日本有關)
阿扁說小賴加油
@mako999
Mon, Sep 23, 2024 12:32 AM
早安
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 12:32 AM
於是,總會有那麼一天
. . . . 「不動產」也被「70年產權」殺了
器官也會變成共產
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 12:39 AM
天光已現 | pee
: 紅鰱是別種魚吧?
跟鮭魚完全不一樣
天光已現 | pee
@peeplurk
Mon, Sep 23, 2024 12:42 AM
Mon, Sep 23, 2024 1:24 AM
台灣菜市場魚名真的是混亂,所以我買兩本書在講這些,來多學一點。。傳統紅鰱魚就是鮭魚,我相信一定也某些地方用紅鰱魚稱呼其他魚
silvie
@silvie_rice
Mon, Sep 23, 2024 1:22 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
: 沒聽過日本人有在用「立馬」,我是靠日文吃飯的。
還是我見少識淺?
silvie
@silvie_rice
Mon, Sep 23, 2024 1:24 AM
天光已現 | pee
: 我年輕時,家裡的老人說稱醃鹹鮭魚為「鹹鰱魚」
天光已現 | pee
@peeplurk
Mon, Sep 23, 2024 1:25 AM
對。因為都是日本進口的鮭魚,以前只能用鹽漬來保存
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 1:29 AM
silvie
: ?所以我打問號?
silvie
@silvie_rice
Mon, Sep 23, 2024 1:32 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
: 剛才用「立馬」的日文發音去查網路字典,查不到。
我還有其他紙本字典可以試著查查看
消貨底中※朔風
@winnami
Mon, Sep 23, 2024 1:36 AM
(市場業者)鮭魚台語我們都說紅鰱魚喔
不過優化與其說是更新,不如說最佳化
身為遊戲玩家,同樣流暢表現的遊戲卻有不同硬體運作需求,我都會說運作時要耗費較大計算的那個遊戲叫
優化差
後來才知道而來優化是支語
天光已現 | pee
@peeplurk
Mon, Sep 23, 2024 1:38 AM
優化這個詞在台灣已有十幾年以上的歷史,不過我不知道它的來源
林祖媽
@Linzoma
Mon, Sep 23, 2024 1:40 AM
阿基@GJ運動會B17
:
若夜is冬起山雲化枝芽
: 「閨中密友」是很早就有,但以前並不會簡稱為「閨蜜」,我老人,確定小時候沒有這種說法
若夜is冬起山雲化枝芽
: 立馬確定是支語
天光已現 | pee
@peeplurk
Mon, Sep 23, 2024 1:43 AM
當有人用立馬,我竟會說:立馬好了
消貨底中※朔風
@winnami
Mon, Sep 23, 2024 1:43 AM
天光已現 | pee
: 優化我也確定有十年以上,因為我第一次用時是在巴哈姆特這個遊戲論壇,和人討論古劍奇譚一,古一都十幾年的遊戲了
但說優化是支語卻是這幾年才有的說法
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 1:44 AM
「閨蜜」「顏值」「在線等」「走心、高清、吃貨」餵狗都有。
【專題番外篇】奇葩、閨蜜也算是中國流行語?懶人包一次看懂 - READr 讀+
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 1:48 AM
雖然但是
我覺得 立馬 根本是例外((((((
「蹊蹺」跟「貓膩」也不能算完全同義詞,上下語境有差別。
「好姐妹」跟「閨蜜」,也有差別,中國在使用「閨蜜」時,有時候會暗指「雌競」(但「雌競」這個詞,感覺是中國創的。)
「劇本」、「模式」、「手法」跟「套路」還是有差異,套路有重複的意思在啊,「劇本」、「模式」、「手法」並沒有。
其他蔬果代名詞,講真,在地閩南人也沒有尊重過本土客家人的講法,也不予置評。
與其文字獄自己啥都不能講,為啥不反向文化輸出?
千禧年的台灣藝文媒體就很強勢的影響,流行起台灣口音。
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 1:48 AM
除了「影片」被「視頻」殺了,這個蠻同意外。
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 1:49 AM
optimization
台灣翻譯成最佳化
中國翻譯成優化
一款新遊戲上市會常被討論就是optimization做得夠不夠好
畢竟除了劇情遊戲性外,optimization是會最直接影響體驗的東西
然而"最佳化"用法已經快沒呼吸了
台灣現在都用"優化"居多
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 1:50 AM
不是很懂自我閹割,是在做什麼。
silvie
@silvie_rice
Mon, Sep 23, 2024 1:54 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
: 運氣不好,查不到日文用「立馬」的例子
silvie
@silvie_rice
Mon, Sep 23, 2024 1:55 AM
Reco
: 最佳化,還有網際網路,也消失了
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 1:56 AM
為什麼不反向輸出喔??
你問一下那些支語中毒重症患者啊
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 1:57 AM
臺灣反向文化輸出最成功的
大概就杰哥的謎因吧......
綠葉✩皮諾丘E-11,12
@caranrod
Mon, Sep 23, 2024 2:02 AM
閨蜜在小時候學校老師有教過,雖然正確是寫閨密(民71年生算老吧),不只閨中密友,閨密是有的。
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 2:03 AM
Mon, Sep 23, 2024 2:03 AM
求敗劍魔
: 我問的是支語警察,因為只有支語警察會攻擊平常人,而支語中毒重症患者根本不鳥支語警察,所以最終受到傷害的只會是還在意認同台灣的平常人
遼一_諸行無常の認受
@ryoii_611
Mon, Sep 23, 2024 2:04 AM
武漢肺炎都變成新冠了
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 2:05 AM
求敗劍魔
: 閨蜜應該是「閨中密友」的簡稱。不過以前臺灣並不會什麼詞都用簡稱
Lisa.K🥦🔥🌇審神者
@lisa0000
Mon, Sep 23, 2024 2:07 AM
七年級的老人,「閨密」小時候就有了,秘密的密才是正確的。
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 2:09 AM
silvie
:
林祖媽
: 我接觸這個詞的時候,那個圈子的朋友都是日本動漫愛好者
當時得到的解釋是いま的諧音,因為切換日語跟英文都還要換鍵盤,乾脆直接打中文
至於為什麼不是一馬以馬而是立馬,這就不知道了,可能是因為怕口語像姨媽跟不好唸吧?我也不知道
所以我一直以為立馬是日文來的
philipkuo
@PhilipKuo
Mon, Sep 23, 2024 2:10 AM
台灣戲劇產業萎縮,長期收看對岸節目的聽眾自然而然會改用這些詞彙
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 2:12 AM
我自己很常看中國的網路小說,不過看的時候會盡量在腦中自動代換成臺灣用語
林祖媽
@Linzoma
Mon, Sep 23, 2024 2:15 AM
Reco
: 你貼的這個連結內文也說「閨蜜」是中國用語,台灣用法是「閨中密友」,「閨蜜」「立馬」都是
2012年聯合報開始使用
,
只是標題容易誤導而已
Lisa.K🥦🔥🌇審神者
: 1.我6字頭我更老,問了幾個同學群組沒人小時候聽過"閨密" 2.中國用語用「蜜」不是「密」,「閨蜜」就是中國用語
冷淚🐹
@Reirui5150
Mon, Sep 23, 2024 2:16 AM
印象中立馬是在台灣的日本動漫同好之間就會用的字。
當然不排除根本是從中國來的
劇本/模式/手法/套路,個人覺得是四個完全不一樣的字啦……
數百年殖民ing
@scott111
Mon, Sep 23, 2024 2:18 AM
媒體要負些責任
消貨底中※朔風
@winnami
Mon, Sep 23, 2024 2:20 AM
silvie
: 網路還在吧,我周圍沒聽過網路以外的說法
最佳化是真的快沒呼吸
但比起優化,我更討厭的詞是
激活
開啟就開啟,激活很難聽
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 2:21 AM
2人の進擊卡馬沙拉
: 不過很難,語言就是輸入進大腦什麼,構成的邏輯,就會反向輸出什麼。
只要無法讓台灣影視媒體壓過中國的影音,就會很難不受到影響。
民國80年代前生的,因為有經歷過大量台灣主流媒體渲染,接收還是靠電視,所以文字邏輯建構還是能分辨什麼是台灣的樣子,什麼是中國的樣子。
剛好學齡時期,撞的是千禧年時期的發展。
但之後出生的孩子,尤其是千禧年後才出生的,到學齡時期接收的資訊是來自手機,本身內在就沒有一個台灣人說話的模板在,要人怎麼去分辨何謂台灣?何謂中國?
現在又刻意開始支語警察,某種程度,支語警察就是在潛移默化地告訴中立陣營的小孩說「你不能算是台灣人欸!」
即使表意識,中立陣營的小孩還是認同自己是台灣人,但潛意識一定會被影響。
消貨底中※朔風
@winnami
Mon, Sep 23, 2024 2:21 AM
冷淚🐹
: 我覺得套路比較像公式,就是換個對象拿來套進去
林祖媽
@Linzoma
Mon, Sep 23, 2024 2:21 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
:
冷淚🐹
: 「日本動漫愛好者」不是日本人啊...
我在十七八年前的前公司時,每天都跟中國工廠溝通,每次交待什麼事情對方一定會說「我們立馬處理」,那工廠很大但非常非常鄉下,連網路都不發達,他們不會接收什麼日本資訊的
低門@風雨
@dimon2
Mon, Sep 23, 2024 2:22 AM
支語警察還是不要過火,要抓公部門用支語我贊成,但要抓私人用支語,很多時候單純是支語警察自己書讀得不夠多
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 2:23 AM
還有「小姐」不講 偏要講「小姐姐」
TVBS還直接用來當節目標題
林祖媽
@Linzoma
Mon, Sep 23, 2024 2:23 AM
低門@風雨
: 試問這噗有誰攻擊誰了?也不過是討論哪些詞彙算支語而已
低門@風雨
@dimon2
Mon, Sep 23, 2024 2:24 AM
林祖媽
: 沒有針對此撲中的同學啦
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 2:25 AM
然後閨蜜我google了一下,說是電影閨蜜開始才有在臺灣被廣泛應用,但在之前是中國常見用語
但就跟支語小警察常講的晚上好一樣
我個人小時候就有聽過也用過(而且是在台灣學到的)
所以要怎麼追本溯源去切割,這是個很難的題目
畢竟早期有些老師本身是中國來的(我國中的地理老師就是中國人)
他們口語下來的東西,有時候也用了二三十年了,到底算中國還是算台灣。我個人覺得很難追查
當然我不是說去中化不好
但舉例上,比較明確的用詞來做比對,比較沒有爭議
所以我後面才說他舉例其他東西都比較好
舉例瞎BB、實槌、板上釘釘、霜打的茄子,都好過這些啊
低門@風雨
@dimon2
Mon, Sep 23, 2024 2:25 AM
另外頭PO如果要給閨蜜找對應語,應該不是好姊妹而是手帕交
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 2:25 AM
支語警察,也算是刻意創建自我認同啦,那種畫小圈圈後,開始自我優越的那種人。
冷淚🐹
@Reirui5150
Mon, Sep 23, 2024 2:26 AM
消貨底中※朔風
: 對啊。
(ง •̀_•́)ง陌言律だよ
@Lexapro10mg
Mon, Sep 23, 2024 2:26 AM
支語最嚴重的問題應該是一個詞彙取代多種傳達,使人表達能力變的低下、生硬、無法傳遞發話者核心,接著表達能力不好的人不反省,還會反過來藉著「大家都這樣說」的趨勢責怪聽者不動腦
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 2:27 AM
林祖媽
: 國立編譯館改新課綱新教材的第一屆
。我查了常看的未央歌,紅樓,確定用的是閨閣,不是啥閨密...這啥時代了乾脆鮭魚吧QQ
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 2:29 AM
Reco
:
< 閨中密友 : ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ ㄇㄧˋ ㄧㄡˇ >辭典檢視 - 教育部《重編國語辭典修訂本》2021
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 2:30 AM
Reco
:
那要不要別用鮭魚了,直接改紅鰱魚XDDD(現學現賣)
冷淚🐹
@Reirui5150
Mon, Sep 23, 2024 2:31 AM
林祖媽
: 嗯,所以我也沒寫說是日本人傳來的/日語來的……
對我來說是立刻+馬上縮短成立馬兩字,有點像是桃園機場寫桃機這樣吧,就懶惰想少寫字少講兩個字所以變這樣的感覺。
冷_受不了太冷
@celinewawa850115
Mon, Sep 23, 2024 2:32 AM
手法跟套路不一樣吧??
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 2:32 AM
Fio☆
: 是,我只是說閨密這詞在我那年代之前不存在。
Aether阿胥
@zuon
Mon, Sep 23, 2024 2:33 AM
有些不是支語,本來就存在很久了吧!只是從用法之一,變得比較頻繁,其他相比就顯得少了。
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 2:36 AM
Reco
: 不知道,看你噗浪創建的時間,我猜我跟你同齡
那時候國中時期,就會用閨密
我的困擾只有,因為閨蜜電影大火後,大家都寫閨蜜,不是閨密
低門@風雨
@dimon2
Mon, Sep 23, 2024 2:38 AM
是說一個詞彙取代多種表達比較接近流行文化問題而不是支語問題,幾年前台灣人瘋狂使用「那個」是一個例子
草木竹石
@andwhose
Mon, Sep 23, 2024 2:46 AM
想太多了, 「福爾摩沙」早就被「台灣」殺了~
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 2:47 AM
Fio☆
: 不知道看噗浪創建的時間,可以猜同齡。
閨蜜電影沒看過。2014那時期離文學挺遙遠的了
~龜苓膏~
@Turtle56
Mon, Sep 23, 2024 2:47 AM
最近聽到“應激”
我:
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 2:49 AM
Mon, Sep 23, 2024 2:50 AM
現在會反支語,較多還是小粉紅跟中共行為引來的牴觸心態吧
水準低下問題,是另外一個討論方向(例如動不動就用生殖器罵人或讚美)
日本文化大流行的年代,也是很多人宅男女(雖然錯用),或使用尼醬等等詞彙
韓劇大流行的年代,也是不少人會用「啊洗」這個發音來取代髒話,還有歐巴歐逆之類的,取代偶像明星、大哥(有權威的)、帥哥、學長之類的人
近幾年就是中國古裝劇跟網路劇偏多,相近語系的就會比其他語系更容易洗腦受眾
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 2:51 AM
求敗劍魔
: 這點我倒是可以理解,因為中國的「小姐」一詞通常是指稱特種營業人員
低門@風雨
@dimon2
Mon, Sep 23, 2024 2:53 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
: 反支語背後的原動力一定是對中國的警戒心,這是好事。不過支語警察就像把這種警戒心跟力氣用錯了地方。
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 2:53 AM
以現在「流行趨勢」
小姐,小姐姐的用法也不用太多思考了
再下去這些都不能輕易講,不然隨時被告性別歧視(。
低門@風雨
@dimon2
Mon, Sep 23, 2024 2:53 AM
語言是流動自由的,基本上只要搭上流行文化,你就無法避免一些「外來語的入侵」,重要的是怎麼把這些外來語內化成自己的語言而不是別人的語言
香魚🚸現在放棄就不用填坑了
@jamie00915
Mon, Sep 23, 2024 2:54 AM
被殺了不代表前後詞彙相同啊,而是即使不完全相同也被替換使用了
低門@風雨
@dimon2
Mon, Sep 23, 2024 2:55 AM
這就跟你要讓中華民國專屬於愛支黨,還是一定程度把中華民國納入台灣這個更大的概念之下一樣
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 2:57 AM
2人の進擊卡馬沙拉
: 但這裡不是中國
我身邊使用小姐姐的人說他只是因為爽才用
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 2:58 AM
Fio☆
: 我只是普通人,也只能在熟識的人使用到中國用語時簡單糾正及解說,只為自己聽了比較舒服。
說到逆輸入倒也是有,我看的網路小說中很常出現「肖想」,「有的沒的」也看得到
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 2:58 AM
漢堡跟三明治應該也都是照音翻吧?
但也沒有多少人排斥
最主要還是中共對台灣的威脅
反它真的不是壞事
但用力用錯地方就有點……
而且我自己有看到幾個支語小警察,自己超愛買淘寶跟用蝦皮……
低門@風雨
@dimon2
Mon, Sep 23, 2024 2:59 AM
自己超愛買淘寶跟用蝦皮……>>這比用支語實質傷害更大吧XDDDDDD
錢哪寶貝
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 3:00 AM
求敗劍魔
: 我只說能理解並不是贊同,我身邊的人講到的話我是會立刻糾正的
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 3:01 AM
低門@風雨
: 愛買淘寶跟用蝦皮,問題已不是錢了,是健康跟安危了
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 3:04 AM
2人の進擊卡馬沙拉
: 我這邊是提醒啦 沒到糾正的程度
畢竟言論自由
除非他是官方發言或是公文之類的
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 3:04 AM
但一堆人覺得自己貪到便宜,然後健康出問題再來全民買單(健保)
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 3:09 AM
低門@風雨
: 記得以前看過一篇文章解釋,手帕交比較是指特種營業女性的好友,所以還是用閨中密友比較合適。我是不喜歡什麼都簡稱
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 3:09 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
: 很多路配中國人在講說台灣的物價高,但是健保好。其實都搞錯重點:台灣的物價是因為成本有品管+安全檢驗。不像中國。
Aki
@Mozarttsai
Mon, Sep 23, 2024 3:11 AM
閨蜜好像是港語?
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 3:13 AM
便宜就是蝦皮淘寶的強勢地方吧
當錢不夠的時候,找便宜是人性
不可能逼著人反人性
忘記在哪看的,說蝦皮營運是虧損,雖然不知道是不是真的
但這就是一種強勢的文化輸出吧,寧願虧本也要吃市場
都把露天快玩掉了,PCHome商店街 和 Yahoo拍賣 流量都少得可憐
台灣電商,除了 momo、24HPCHome 好像沒有其他可以撐
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 3:19 AM
我只是想說,這類人(不單指支語小警察)很多都一邊罵中國遊戲的玩家(就連知道對方無課也要嘲諷兩句的程度)
但又一邊自己天天買可不可手搖飲、動不動截圖分享,炫耀自己上淘寶省了多少錢(ry
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 3:21 AM
然後說他們,他們又會上升到那你電器都不要買,零件都中國的
先不討論他們知不知道現在很多東西,零件其實是越南跟泰國製作,不一定是中國來的
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 3:22 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
:
創建一種自己是台灣人的自我認同,只是用攻擊的方法畫圈,就跟有些吃素者,會刻意用「吃素了優於吃葷的人」的態度,顯示自己是重要的
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 3:22 AM
Mon, Sep 23, 2024 3:28 AM
不知道算蠢還是壞
也可以說算是沒有錢的攀比方式(還是要講較勁?找不到比較精確的詞)
有錢的,是買名牌,沒有錢就是,精神勝利:「我沒有做什麼,所以比較高尚」
感覺也是個自卑造成的因素
路邊攤宅老闆
@Mr_DD
Mon, Sep 23, 2024 3:26 AM
立馬是一個動作在京劇裡演戲的要演騎馬,會有個讓馬後腳站立的動作,這個動作可以是把馬用力拉急停,或者是要馬出發時立刻奔跑前的動作,一個語兩種意思,但因為是演戲觀眾知道演什麼
天光已現 | pee
@peeplurk
Mon, Sep 23, 2024 3:28 AM
路邊攤宅老闆
@Mr_DD
Mon, Sep 23, 2024 3:28 AM
中國用語的問題就是詞彙大小縮減,例如一次性,一次性可以是免洗,或者是賭博時把所有籌碼通通投注all in
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 3:32 AM
Fio☆
:
如果不是知道我們在討論支語跟支語小警察,我以為你在形容某黃姓大聲公
消貨底中※朔風
@winnami
Mon, Sep 23, 2024 3:33 AM
2人の進擊卡馬沙拉
: 現在沒人用
姊妹淘
了嗎......
(看了上面閨中密友的相關詞)
我對立馬最大的印象
橫刀立馬
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Mon, Sep 23, 2024 3:34 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
:
經你一說,才發現原來是他(ㄍ
harry
@harry1130
Mon, Sep 23, 2024 4:10 AM
最近支語最困惑是鬆弛感 完全不知道表達什麼
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 4:26 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
: 所以我不玩中國遊戲
我可以駡了吧?
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 4:30 AM
求敗劍魔
: ?
只要你沒有一邊變相贊助中共,一邊又罵人玩支遊就隨意啊?
為什麼要跟我詢問?
即便私下有變相贊助,要罵人也是可以的
至於會有什麼後果,都是成年人,可以自負了吧
(ง •̀_•́)ง陌言律だよ
@Lexapro10mg
Mon, Sep 23, 2024 4:30 AM
harry
: 要看上下文,很多中國用語都太包山包海以至於要看上下文才能知道詞彙真正的指向,否則就只會是一個超大方向,但作者要是不親自出面解釋就會變成各種藍色窗簾
鬆弛感的大方向大約落在「神經大條」「放鬆」「不警戒」「不多加注意/留意」「不太在乎的樣子」「明明闖禍了還一臉沒事(可能知情或不知情)的模樣」不過我個人覺得鬆弛感只是變成了一種文字武器,只要對著別人說"真佩服你的鬆弛感",但他不說明白到底什麼狀況、什麼情境、你做出什麼反應、事情發生在什麼時候,你就會落入不斷自我懷疑的境地
(ง •̀_•́)ง陌言律だよ
@Lexapro10mg
Mon, Sep 23, 2024 4:33 AM
鬆弛感還有另外一種語境:你應當過得緊繃
但憑什麼要人家緊繃?什麼社會這麼要求人繃著皮過日子?
且既不敢直言,又想要指稱出一口氣
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 6:23 AM
消貨底中※朔風
: 對厚,忘了還有這個詞
無住生心
@withnoheart
Mon, Sep 23, 2024 8:17 AM
狃@邊陲地帶的兔子高原
@pmtinameow
Mon, Sep 23, 2024 8:30 AM
Mon, Sep 23, 2024 8:32 AM
若夜is冬起山雲化枝芽
: 一開始會不會是有人覺得いますぐ這樣的結構很好玩,故意翻成立刻馬上,後來才逐漸出現簡稱的?(對「立刻馬上」這兩個詞連用有點印象)
綠葉✩皮諾丘E-11,12
@caranrod
Mon, Sep 23, 2024 9:20 AM
Lisa.K🥦🔥🌇審神者
: 同七年級頭。
閨密確實是小時就有,因為我印象很深有個歷史老師曾上課跟我們說:「閨密啊姐妹淘什麼的,其實都是以前青樓女子才互相稱呼,平常不要亂用,現在人都不知道所以才閨密來閨密去。」
我一直很懷疑這件事的真偽所以印象非常深
真偽不知道但倒是可以確定在那時閨密就是很常用的詞語了,不然老師不會拿出來說。
但我覺得她唬爛的成份比較高
Lisa.K🥦🔥🌇審神者
@lisa0000
Mon, Sep 23, 2024 9:29 AM
綠葉✩皮諾丘E-11,12
: 記憶中偏向阿姨們說跟閨密一起喝咖啡聊是非,學校一般同學好像不太會這樣說,比較會搞小圈圈的人會用的感覺。那時候就常聽過,實際有人在用的詞
綠葉✩皮諾丘E-11,12
@caranrod
Mon, Sep 23, 2024 9:33 AM
Lisa.K🥦🔥🌇審神者
: 嗯。應該是一部份人會用。書裡也看過有寫的。堅持那時候沒有人用閨密的應該只是生活圈裡剛好沒遇過會使用的人。
不過如果是閨「蜜」我就很確定沒有了,看到都當成錯別字XD
隨喜💙短刀一生推
@tantoulove
Mon, Sep 23, 2024 10:34 AM
立馬不是中國用語⋯這用法很久了
消貨底中※朔風
@winnami
Mon, Sep 23, 2024 10:44 AM
綠葉✩皮諾丘E-11,12
: 是不是只有八大行業的女子才用是不確定,但我印象最深刻的閨中密友是在古龍小說裡,描寫某個被幹掉的
戰鬥單位
特徵時,寫到他的小妾和她閨中密友說
戰鬥單位
身上有多少條疤
重點是這位閨中密友是男的,所以也不見得只能用在女性朋友之間
ಠ_ಠ哇啦哇啦ಠ_ಠ
@foxjinshi
Mon, Sep 23, 2024 11:43 AM
我是支語警察
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Mon, Sep 23, 2024 1:19 PM
狃@邊陲地帶的兔子高原
: 也是有可能,我不太確定,因為我看到的時候已經是在使用「立馬」了
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 1:23 PM
綠葉✩皮諾丘E-11,12
: 我五年級中段班,小時候不管是閨密還閨蜜都沒人用
綠葉✩皮諾丘E-11,12
@caranrod
Mon, Sep 23, 2024 2:48 PM
Mon, Sep 23, 2024 2:49 PM
2人の進擊卡馬沙拉
: 你的沒人能夠確認是全台灣都沒人嗎?
しおん
@ZIYIN_F
Mon, Sep 23, 2024 3:12 PM
不知道為什麼一堆人覺得土豆是中國用語,台灣也一直有土豆(主台語發音)這個詞,只是不是指馬鈴薯而是花生,像是賣很久的土豆麵筋就是花生麵筋阿...
但用土豆來表達馬鈴薯的人我不予置評就是了
莉亞兔咖哩
@ecriyacon
Mon, Sep 23, 2024 4:15 PM
以前都是立刻或馬上
立馬是網路興起後才聽到的
Reco
@Reco_F
Mon, Sep 23, 2024 4:16 PM
綠葉✩皮諾丘E-11,12
: 老實說,千禧之前我是沒聽過『閨蜜』這詞。話說語言隨時代演進無可厚非,但硬要把『閨蜜』這個唐代指精緻剪紙的詞套在現代友誼上,無異於讓賈寶玉和原振俠同台飆戲,彷彿要把《紅樓夢》改寫成武俠奇幻小說。我們這些老骨頭即便記憶被歲月磨鈍,從聯考國文到課外讀物《未央歌》《鏡花緣》《京華煙雲》,從金庸到古龍,再到倪匡,張愛玲與瓊瑤...還是印象深刻沒見過他們筆下出現過『閨蜜』這樣的奇詞妙句。或許這些深奧精妙的創作隱藏在校刊或救國團公報裡,我們老眼昏花一時未能憶起或察覺?若真有高人賜教,我等自當拜領。
求敗劍魔
@s91605isisra
Mon, Sep 23, 2024 4:37 PM
しおん
: 正確來說
應該說「土豆」作為馬鈴薯是中國用語
這也是一種典型支語
相同的詞語但指稱的意思不一樣
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Mon, Sep 23, 2024 6:54 PM
綠葉✩皮諾丘E-11,12
: 當然無法確認是全臺灣,但除了周遭的人以外,看過的電視、廣播、報章雜誌或書籍也都沒聽過,至少閨密或閨蜜這種簡稱詞是不普及的吧
林祖媽
@Linzoma
Tue, Sep 24, 2024 12:22 AM
綠葉✩皮諾丘E-11,12
: 那你所謂「書裡也看過有寫」的「閨密」有任何文本或網頁證據嗎?(你的小時候有超過25年前嗎?大約20年前各種中國用語就已經入侵了)更不用說「閨蜜」這種中國電影創造的詞彙一定不會是台灣用語
(※其實我也想問前面提到此詞彙自始存在的人,能不能提出任何佐證,至少我少年時代還算遍覽群書,連百科全書都拿來一本一本的啃,報紙連分類廣告都看,當時的我還真的沒見過)
消貨底中※朔風
@winnami
Tue, Sep 24, 2024 1:02 AM
這樣看下來,感覺閨蜜是支語,閨密是半個支語,因為原本是成語閨中密友但被中國那邊剪裁了,但不能因為被剪裁了,就說閨中密友是支語吧
就像
本斥但大
出自迷因圖
本來想大聲斥責,但他給的實在太多了
,總不能因為因為剪裁和衍伸,就說本斥但大是支語
林祖媽
@Linzoma
Tue, Sep 24, 2024 1:15 AM
消貨底中※朔風
: 閨蜜是支語,閨密是半個支語 -->同意
但前面並沒有人說「閨中密友」是支語
消貨底中※朔風
@winnami
Tue, Sep 24, 2024 1:43 AM
林祖媽
: 呃......我的意思是閨密出自閨中密友,所以戰閨密時不用也把閨密牽連進閨蜜裡,當成閨密相關詞都中國出品
頂多說
不要偷懶裁切啦
就好
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Tue, Sep 24, 2024 2:32 AM
消貨底中※朔風
: 同意
路邊攤宅老闆
@Mr_DD
Tue, Sep 24, 2024 4:09 AM
其實不用擔心支語那是下流的語言,缺少詞彙,簡化思考的東西,無法傳達知識,始終會被拋棄
エリュシオン
@alision_konway
Tue, Sep 24, 2024 11:22 AM
和套路對等的應該是「罐頭」或「公式」??
小星@春花落
@tsing_yi
Wed, Sep 25, 2024 12:46 AM
西蘭花是香港用語
然後三文魚 衞衣 也是香港用語
草木竹石
@andwhose
Wed, Sep 25, 2024 1:22 AM
"套路" 感覺比較相應是 "來這套" 裡的 "套"
🌈逐狼者🕊禊狼
@zx302165
Wed, Sep 25, 2024 1:46 AM
“小福子 說話一套一套的 越來越厲害了嘛”
宮廷劇
伊布MING
@eievui133
Wed, Sep 25, 2024 5:29 AM
貓膩=蹊蹺.....?我現在才知道耶,不過說要支語取代我們現在的用語,好歹等我這一輩的7年級都死光再說吧
2人の進擊卡馬沙拉
@dellacasa
Wed, Sep 25, 2024 5:36 AM
伊布MING
: 蹊蹺算是蠻貼切的。我自己通常會代換成內情或隱情
紫釵、旺財、還有兔老爺
@takuto1224
Thu, Sep 26, 2024 5:18 AM
貓膩不是從台語開始的嗎?
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Thu, Sep 26, 2024 1:23 PM
不過,沒有舉例「吃瓜」就蠻有趣的
吃瓜,標準支語,但用的人太多太多,好像就沒人要提,跟香煙一樣這樣嗎?避無可避就不提
倒是立馬,我用了三十年了,卻成天看到說這是支語
南雅
@anail_revlje
Thu, Sep 26, 2024 1:29 PM
Fio☆
: 我也記得我很早就在用立馬了,立刻馬上的意思,可能外省人的文章看多了,總覺得有不少人在用才是,不是這幾年才開始的。
吃瓜在台灣聽起來跟嗑瓜子閒聊八卦看戲很像。
若夜is冬起山雲化枝芽
@lanceya
Thu, Sep 26, 2024 1:44 PM
Fio☆
: 吃瓜我聽到的來源
說是ptt的「爆卦」標題,因為卦跟瓜諧音
比對起來,吃瓜比吃八卦跟吃卦好記,就用了這個詞
先不說吃瓜到底是不是中國詞彙
有些詞彙是台灣自己也有的網路用語
總不能中國也有用就變成他們的了吧……
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Thu, Sep 26, 2024 1:56 PM
若夜is冬起山雲化枝芽
: 你不用擔心
我是秉持愛用就用,沒必要支語警察
我是沒接觸過 爆卦 演變成 吃八卦 再變成 吃瓜 的演變過程(也有點牽強
中國那邊講吃瓜的緣由是瓜子廣告詞 “前排出售瓜子,前排吃瓜子,前排吃瓜”,吃瓜這個是看八卦連帶的真實動作,很形象的代稱
Fio☆
@AkeyaIzumoto
Thu, Sep 26, 2024 1:57 PM
南雅
: 可能嗑瓜子看八卦是人的天性吧
狃@邊陲地帶的兔子高原
@pmtinameow
Thu, Sep 26, 2024 2:07 PM
Thu, Sep 26, 2024 2:07 PM
我對吃瓜的印象也是批踢踢鄉民開始用的
節操遺留在忘川薇兒
@vivianbaby38
Thu, Sep 26, 2024 2:34 PM
青花椰菜在香港也叫西蘭花啊
不同地域對食物的名稱都有不同,我覺得這還好一點,不過在台灣還是用台灣用法
我比較討厭什麼「親」、「家人們」
這是什麼鬼
芋頭涼丸
@seethegood
Thu, Sep 26, 2024 2:42 PM
閨蜜是支語呀,很早前中國網民的用法。
「在線等」就非常好笑了。中國的網路算流量的,好像是掛在網路上就開始算錢,所以「在線等」形容非常急迫,台灣的網路便宜再加上用吃到飽,急迫性就少太多了,變成搞笑XD
吃瓜是中國路邊有賣切片的西瓜水果之類,西瓜吃完就把西瓜皮直接仍地上(會找垃圾桶丟一定是外國人啦)。街上出事時,形容圍觀者一邊吃著西瓜一邊看熱鬧。
節操遺留在忘川薇兒
@vivianbaby38
Thu, Sep 26, 2024 2:50 PM
芋頭涼丸
: 題外話,我之前看過路邊的阿桑端著便當出來邊吃邊看車禍現場......
芋頭涼丸
@seethegood
Thu, Sep 26, 2024 3:08 PM
Thu, Sep 26, 2024 3:08 PM
呆丸郎是吃雞排的比較多吧
宅叔小海‧Θώθ
@lovesea
Thu, Sep 26, 2024 3:39 PM
Thu, Sep 26, 2024 3:39 PM
說到"鬆弛",臺灣這邊的"拉拉熊",在港澳是用"鬆弛熊"。
是有發現港澳用詞被當支語的狀況出現
小星@春花落
@tsing_yi
Thu, Sep 26, 2024 4:17 PM
節操遺留在忘川薇兒
: 不w 花椰菜(白色)在香港叫“椰菜花”
西蘭花是綠色那種(青花菜)
小星@春花落
@tsing_yi
Thu, Sep 26, 2024 4:19 PM
Thu, Sep 26, 2024 4:20 PM
宅叔小海‧Θώθ
: 港澳用語被當支語這是很常有
然後不止一次在相關的偷偷說裡
被反罵說港澳現在是中国的一部份
所以港澳用語也是支語
但 明明那些用語 在英國統治時期已經在用
沃夫☆別再當年剿匪不力了
@wolfgangc
說
Thu, Sep 26, 2024 4:22 PM
現在只有台灣有自由使用繁體中文的權能,所以他們很積極的在消滅台語(aka台灣用語)
Minip
@YIHAMYMB
Thu, Sep 26, 2024 6:02 PM
立馬大概是很早期的用法,尤其是演民初劇時常出現。
莉亞兔咖哩
@ecriyacon
Thu, Sep 26, 2024 6:05 PM
有八卦>有掛>有瓜>然後被吃瓜代替
應該是這樣
Reco
@Reco_F
Thu, Sep 26, 2024 10:52 PM
個人認為,可能有些詞語的使用是基於對詞句的不同理解。例如,‘鬆弛感’ 為什麼不使用 ‘從容’ 呢?至於 ‘立馬’,在2010年前的意思是 ‘讓馬站立’,如在國劇或成語 ‘橫刀立馬’ 中所見。
節操遺留在忘川薇兒
@vivianbaby38
Thu, Sep 26, 2024 11:21 PM
小星@春花落
: 所以我說的是青花椰菜(我習慣這樣喊
載入新的回覆
「蹊蹺」被「貓膩」殺了
「好姐妹」被「閨蜜」殺了
「劇本」、「模式」、「手法」被「套路」殺了
「影片」被「視頻」殺了
「馬鈴薯」被「土豆」殺了
「綠花椰」、「青花菜」被「西蘭花」殺了...
被殺掉的事物漸漸消失在人們的記憶之中,
也沒有人在意這些記憶。
於是,總會有那麼一天
. . . . 「台灣」也被「中國」殺了
閨蜜很久很久以前就有了呀
他還不如說更新被優化取代
我連在財政部的統一發票APP版本更新說明底下,都看到了優化兩個字
不然神人被牛B取代、雷包被傻缺取代、行動電源被充電寶取代也可以用這些都好過一些模稜兩可的用語
. . . . 「不動產」也被「70年產權」殺了
器官也會變成共產
跟鮭魚完全不一樣
還是我見少識淺?
我還有其他紙本字典可以試著查查看
不過優化與其說是更新,不如說最佳化
身為遊戲玩家,同樣流暢表現的遊戲卻有不同硬體運作需求,我都會說運作時要耗費較大計算的那個遊戲叫優化差
後來才知道而來優化是支語
但說優化是支語卻是這幾年才有的說法
我覺得 立馬 根本是例外((((((
「蹊蹺」跟「貓膩」也不能算完全同義詞,上下語境有差別。
「好姐妹」跟「閨蜜」,也有差別,中國在使用「閨蜜」時,有時候會暗指「雌競」(但「雌競」這個詞,感覺是中國創的。)
「劇本」、「模式」、「手法」跟「套路」還是有差異,套路有重複的意思在啊,「劇本」、「模式」、「手法」並沒有。
其他蔬果代名詞,講真,在地閩南人也沒有尊重過本土客家人的講法,也不予置評。
與其文字獄自己啥都不能講,為啥不反向文化輸出?
千禧年的台灣藝文媒體就很強勢的影響,流行起台灣口音。
台灣翻譯成最佳化
中國翻譯成優化
一款新遊戲上市會常被討論就是optimization做得夠不夠好
畢竟除了劇情遊戲性外,optimization是會最直接影響體驗的東西
然而"最佳化"用法已經快沒呼吸了
台灣現在都用"優化"居多
你問一下那些支語中毒重症患者啊
大概就杰哥的謎因吧......
當時得到的解釋是いま的諧音,因為切換日語跟英文都還要換鍵盤,乾脆直接打中文
至於為什麼不是一馬以馬而是立馬,這就不知道了,可能是因為怕口語像姨媽跟不好唸吧?我也不知道所以我一直以為立馬是日文來的
只是標題容易誤導而已
Lisa.K🥦🔥🌇審神者 : 1.我6字頭我更老,問了幾個同學群組沒人小時候聽過"閨密" 2.中國用語用「蜜」不是「密」,「閨蜜」就是中國用語
當然不排除根本是從中國來的劇本/模式/手法/套路,個人覺得是四個完全不一樣的字啦……
最佳化是真的快沒呼吸
但比起優化,我更討厭的詞是激活
開啟就開啟,激活很難聽
只要無法讓台灣影視媒體壓過中國的影音,就會很難不受到影響。
民國80年代前生的,因為有經歷過大量台灣主流媒體渲染,接收還是靠電視,所以文字邏輯建構還是能分辨什麼是台灣的樣子,什麼是中國的樣子。
剛好學齡時期,撞的是千禧年時期的發展。
但之後出生的孩子,尤其是千禧年後才出生的,到學齡時期接收的資訊是來自手機,本身內在就沒有一個台灣人說話的模板在,要人怎麼去分辨何謂台灣?何謂中國?
現在又刻意開始支語警察,某種程度,支語警察就是在潛移默化地告訴中立陣營的小孩說「你不能算是台灣人欸!」
即使表意識,中立陣營的小孩還是認同自己是台灣人,但潛意識一定會被影響。
我在十七八年前的前公司時,每天都跟中國工廠溝通,每次交待什麼事情對方一定會說「我們立馬處理」,那工廠很大但非常非常鄉下,連網路都不發達,他們不會接收什麼日本資訊的
TVBS還直接用來當節目標題
但就跟支語小警察常講的晚上好一樣
我個人小時候就有聽過也用過(而且是在台灣學到的)
所以要怎麼追本溯源去切割,這是個很難的題目
畢竟早期有些老師本身是中國來的(我國中的地理老師就是中國人)
他們口語下來的東西,有時候也用了二三十年了,到底算中國還是算台灣。我個人覺得很難追查
當然我不是說去中化不好
但舉例上,比較明確的用詞來做比對,比較沒有爭議
所以我後面才說他舉例其他東西都比較好
舉例瞎BB、實槌、板上釘釘、霜打的茄子,都好過這些啊。我查了常看的未央歌,紅樓,確定用的是閨閣,不是啥閨密...這啥時代了乾脆鮭魚吧QQ
那要不要別用鮭魚了,直接改紅鰱魚XDDD(現學現賣)對我來說是立刻+馬上縮短成立馬兩字,有點像是桃園機場寫桃機這樣吧,就懶惰想少寫字少講兩個字所以變這樣的感覺。
那時候國中時期,就會用閨密
我的困擾只有,因為閨蜜電影大火後,大家都寫閨蜜,不是閨密
閨蜜電影沒看過。2014那時期離文學挺遙遠的了
我:
水準低下問題,是另外一個討論方向(例如動不動就用生殖器罵人或讚美)日本文化大流行的年代,也是很多人宅男女(雖然錯用),或使用尼醬等等詞彙
韓劇大流行的年代,也是不少人會用「啊洗」這個發音來取代髒話,還有歐巴歐逆之類的,取代偶像明星、大哥(有權威的)、帥哥、學長之類的人
近幾年就是中國古裝劇跟網路劇偏多,相近語系的就會比其他語系更容易洗腦受眾
小姐,小姐姐的用法也不用太多思考了
再下去這些都不能輕易講,不然隨時被告性別歧視(。
我身邊使用小姐姐的人說他只是因為爽才用
說到逆輸入倒也是有,我看的網路小說中很常出現「肖想」,「有的沒的」也看得到
但也沒有多少人排斥
最主要還是中共對台灣的威脅
反它真的不是壞事
但用力用錯地方就有點……
而且我自己有看到幾個支語小警察,自己超愛買淘寶跟用蝦皮……錢哪寶貝
畢竟言論自由
除非他是官方發言或是公文之類的
但一堆人覺得自己貪到便宜,然後健康出問題再來全民買單(健保)當錢不夠的時候,找便宜是人性
不可能逼著人反人性
忘記在哪看的,說蝦皮營運是虧損,雖然不知道是不是真的
但這就是一種強勢的文化輸出吧,寧願虧本也要吃市場
都把露天快玩掉了,PCHome商店街 和 Yahoo拍賣 流量都少得可憐
台灣電商,除了 momo、24HPCHome 好像沒有其他可以撐
但又一邊自己天天買可不可手搖飲、動不動截圖分享,炫耀自己上淘寶省了多少錢(ry
然後說他們,他們又會上升到那你電器都不要買,零件都中國的先不討論他們知不知道現在很多東西,零件其實是越南跟泰國製作,不一定是中國來的創建一種自己是台灣人的自我認同,只是用攻擊的方法畫圈,就跟有些吃素者,會刻意用「吃素了優於吃葷的人」的態度,顯示自己是重要的也可以說算是沒有錢的攀比方式(還是要講較勁?找不到比較精確的詞)
有錢的,是買名牌,沒有錢就是,精神勝利:「我沒有做什麼,所以比較高尚」
感覺也是個自卑造成的因素
如果不是知道我們在討論支語跟支語小警察,我以為你在形容某黃姓大聲公我對立馬最大的印象橫刀立馬
經你一說,才發現原來是他(ㄍ我可以駡了吧?
只要你沒有一邊變相贊助中共,一邊又罵人玩支遊就隨意啊?
為什麼要跟我詢問?
即便私下有變相贊助,要罵人也是可以的至於會有什麼後果,都是成年人,可以自負了吧鬆弛感的大方向大約落在「神經大條」「放鬆」「不警戒」「不多加注意/留意」「不太在乎的樣子」「明明闖禍了還一臉沒事(可能知情或不知情)的模樣」不過我個人覺得鬆弛感只是變成了一種文字武器,只要對著別人說"真佩服你的鬆弛感",但他不說明白到底什麼狀況、什麼情境、你做出什麼反應、事情發生在什麼時候,你就會落入不斷自我懷疑的境地
但憑什麼要人家緊繃?什麼社會這麼要求人繃著皮過日子?
且既不敢直言,又想要指稱出一口氣
閨密確實是小時就有,因為我印象很深有個歷史老師曾上課跟我們說:「閨密啊姐妹淘什麼的,其實都是以前青樓女子才互相稱呼,平常不要亂用,現在人都不知道所以才閨密來閨密去。」
我一直很懷疑這件事的真偽所以印象非常深
但我覺得她唬爛的成份比較高不過如果是閨「蜜」我就很確定沒有了,看到都當成錯別字XD
重點是這位閨中密友是男的,所以也不見得只能用在女性朋友之間
但用土豆來表達馬鈴薯的人我不予置評就是了
立馬是網路興起後才聽到的
應該說「土豆」作為馬鈴薯是中國用語
這也是一種典型支語
相同的詞語但指稱的意思不一樣
(※其實我也想問前面提到此詞彙自始存在的人,能不能提出任何佐證,至少我少年時代還算遍覽群書,連百科全書都拿來一本一本的啃,報紙連分類廣告都看,當時的我還真的沒見過)
就像本斥但大出自迷因圖本來想大聲斥責,但他給的實在太多了,總不能因為因為剪裁和衍伸,就說本斥但大是支語
但前面並沒有人說「閨中密友」是支語
頂多說不要偷懶裁切啦就好
然後三文魚 衞衣 也是香港用語
吃瓜,標準支語,但用的人太多太多,好像就沒人要提,跟香煙一樣這樣嗎?避無可避就不提
倒是立馬,我用了三十年了,卻成天看到說這是支語
吃瓜在台灣聽起來跟嗑瓜子閒聊八卦看戲很像。
說是ptt的「爆卦」標題,因為卦跟瓜諧音
比對起來,吃瓜比吃八卦跟吃卦好記,就用了這個詞
先不說吃瓜到底是不是中國詞彙
有些詞彙是台灣自己也有的網路用語
總不能中國也有用就變成他們的了吧……
我是秉持愛用就用,沒必要支語警察
我是沒接觸過 爆卦 演變成 吃八卦 再變成 吃瓜 的演變過程(也有點牽強
中國那邊講吃瓜的緣由是瓜子廣告詞 “前排出售瓜子,前排吃瓜子,前排吃瓜”,吃瓜這個是看八卦連帶的真實動作,很形象的代稱
不同地域對食物的名稱都有不同,我覺得這還好一點,不過在台灣還是用台灣用法
我比較討厭什麼「親」、「家人們」
這是什麼鬼
「在線等」就非常好笑了。中國的網路算流量的,好像是掛在網路上就開始算錢,所以「在線等」形容非常急迫,台灣的網路便宜再加上用吃到飽,急迫性就少太多了,變成搞笑XD
吃瓜是中國路邊有賣切片的西瓜水果之類,西瓜吃完就把西瓜皮直接仍地上(會找垃圾桶丟一定是外國人啦)。街上出事時,形容圍觀者一邊吃著西瓜一邊看熱鬧。
是有發現港澳用詞被當支語的狀況出現
西蘭花是綠色那種(青花菜)
然後不止一次在相關的偷偷說裡
被反罵說港澳現在是中国的一部份
所以港澳用語也是支語
但 明明那些用語 在英國統治時期已經在用
應該是這樣