最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
「臺灣漫遊錄」英文版 入圍美國家圖書獎翻譯文學獎 | 文化 | 中央社 CNA

春山出版:《臺灣漫遊錄》英文版入圍美國國家圖書獎(National Book Awards)翻譯文學獎!

👏

「這應該是第一本入圍美國國家圖書獎的臺灣文學作品,恭喜譯者金翎,也恭喜作者楊双子!

https://images.plurk.com/2zE9UIdwEAnv3vi384dhU8.jpg

也要感謝美國出版社 Graywolf Press 的編輯Yuka與每一位工作者為這本書的付出,這本書在十一月正式上市前,就已經展開驚奇的漫遊了!

美國國家圖書獎預計十月一日會公布最後決選名單,並在今年十一月二十日舉行頒獎典禮。
同時加碼的好消息是,《臺灣漫遊錄》與双子去年的新書《四維街一號》近日也都賣出韓國版權囉!
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
美國國家圖書獎官方網頁
2024 National Book Awards Longlist for Translated Li...

入圍文章寫道:
『在今年的兩本書中,角色跨越國界以尋找答案,這些答案受到歷史脈絡和當今各種錯綜影響的啟發。楊双子的《臺灣漫遊錄》講述一位虛構的日本作家與一位既迷人又封閉自己的臺灣女子之間的關係,這位女子也是作家的翻譯。本書由金翎從中文翻譯成英文,小說探討了1930年代臺灣的語言、政治和大眾文化,以及在沉重歷史下的跨文化友誼。』

The New Yorker 的報導
The 2024 National Book Awards Longlist

載入新的回覆