鶴|
好奇問一下「情緒價值」這說法大家是從哪邊得知的?
我好像是今年年初或者去年底看到中國人在日常分享提到「情緒回饋」。
站起來
這是啥
深海蒔雨
中國人ㄉ影片(。
鶴|
站起來 : 互動回饋良好、正面,或者獲得對方肯定的場合,稱之為對方給予情緒價值。
站起來
●△ ●←阿千千
那就是...中國用語啊~台灣人沒在用XD
鶴|
深海蒔雨 : 我一直印象兩邊用的詞不太一樣。台灣流行得晚一點,用的是情緒價值,感覺比較像是有一個標價在的意思。
站起來
為什麼普通良好友善互動也要變成給予價值
深海蒔雨
鶴| : 咦有嗎,我反而還沒在台灣人身上聽過這個說法欸 我還以為台灣還在使用情緒勞動之類的學術說法
因為幫任何東西「上價值」不是中國人喜歡做的事嗎
●△ ●←阿千千
台灣這邊的諮商、情緒管理相關的專業用詞沒有這個,一般都會是形容互動良好或是情緒方面的正向回饋之類的~
●△ ●←阿千千
情緒勞動的話就是偏情緒上需要耗能、負向互動的~
大根格子
感覺台灣這邊有用到情緒一詞的大都比較負面,例如情緒綁架,情緒差或情緒不好...(少用情緒好,大都是講心情很好)至於加上回饋或是價值在台灣這的確比較少看見。畢竟華語圈各地的習慣用法都有差異,光道早這點中國香港台灣都不一樣...
鶴|
大根格子 : 欸對,情緒感覺一直都比較跟負面狀態連接,良好溝通、有效溝通、正面互動的詞彙比較少,一般比較口語好好溝通這種的。
載入新的回覆