愛ノ傳教士
@PriesrofLove
Wed, Sep 11, 2024 1:29 PM
Wed, Sep 11, 2024 1:31 PM
7
終於收到中文版了!
再次感受到翻譯人員的偉大,雖然手上已經有一本日文版,也翻閱過、勉強讀懂一些內容,但翻開中文版的感覺就是不一樣,這就是母語的威力嗎?像是回到老家一樣,倍感親切。
而且中文化得好用心啊,好多細節都有顧慮到,翻看時真的很開心。
下收實況讀後感,所以會緩慢更新。
可能會涉及到影日以及各種左影右日CP相關(會有影及/研日/及日等等),雷者請繞道喔。
↓
愛ノ傳教士
@PriesrofLove
Wed, Sep 11, 2024 1:30 PM
首先「前往尚未看見的頂點」這個文案有種To be continued的味道,是在暗示未來排球magazine還會有新刊吧…?
日向刊頭interview文案的內容提到,日向特別受到同世代球員的關注,請問記者,這個「同世代球員」的名字是不是叫做影山飛雄啊?(CP腦)
右頁是「日向翔陽」四個大字,左頁是「翱翔天空的太陽」,古館老師您真的太會取名了,品味好好,也感謝寫出文案的人員,形容得十分貼切,日向翔陽就真的很好、很好嗚嗚嗚
還有記者撰文提及大王和研磨的相助,等等,這不是代表HQ世界裡看到這本刊物的讀者,都知道日向選手與他們之間的關係了嗎?!也就是說,及川和日向的一起打沙排的回憶不是兩人之間的秘密,而是全世界大放送的情報耶???
愛ノ傳教士
@PriesrofLove
Wed, Sep 11, 2024 1:30 PM
至於研磨贊助日向的部分,HQ世界觀裡的路人要知道這層關係應該不是難事,可是及日???我知道他們在東奧上的抱抱有被放送出去啦,但是記者也對他們的情況瞭解得太鉅細靡遺了吧,…你們這樣會讓許多有心人士陷入遐想的漩渦知道嗎。
「日向被選為日本男排代表隊選手,繼高中之後再度跟影山搭檔,令全場觀眾喝采叫好」
→在我耳裡聽起來就像觀眾也嗑影日一樣,CP腦真的沒救。
然後訪談裡有特別提到外界覺得日向的移籍時間太早,嗯……
當初看到這則情報時,我挺意外編輯部會撿起這個問題回答,官方給出日向的解釋中規中矩,影日腦如我仍幻想內情不單純啦,有多個理由同時並存不衝突啊😏
愛ノ傳教士
@PriesrofLove
Wed, Sep 11, 2024 1:31 PM
「我有時候會跟KODZUKEN玩線上遊戲」
→成年研日真的一路贏不停耶,發糖的還是本人
→這裡日向不說研磨而是KODZUKEN蠻有意思的🤔,從前面和記者的對話內容來看,研磨=KODZUKEN應該是維基可以查得到的資訊,沒有刻意隱藏
→據10週年編年史可知,日向不是第一次出現在研磨的頻道影片裡,所以日向說KODZUKEN不說本名,有研日曾直播一起打遊戲的可能???
「我在隊裡就像大哥哥!」
→訪談裡又提妹妹又提隊友的,日向選手隨著年紀增長兄力不減反增啊,好色、不,變得成熟穩重真是太好了呢日向選手
→讀這段時,我的腦子裡充斥一堆「長兄如母」的彈幕
愛ノ傳教士
@PriesrofLove
Wed, Sep 11, 2024 3:55 PM
接著是影山部分的訪談內容
影山在訪談中提到他的家人似乎都沒在接觸排球了,並覺得家人對他的管教偏向放養型,支持但不會到球場上為他打氣。
→所以不只是美羽,一與應該也教過他的家人打排球,最後有持續接觸的只有年紀最小的飛雄
→這裡和日向家呈現出對比,夏受哥哥的影響開始接觸排球,長大後成為職業球員,某種程度上,一與和翔陽的人物塑造上有許多共同點
→認證官方小說中的推測,影山家的家教是放任自然派,這點和谷地家恰好相反
影山在義語和英文上尚稱不上流利。也對啦,排球極古館老師說過影山沒有採正規方式學習外語,導致影山必須增強自己的觀察力,配合手勢輔助溝通。
→影山的觀察變得更細緻入微了,這樣是不是有點太色了啊?(並沒有)
愛ノ傳教士
@PriesrofLove
Wed, Sep 11, 2024 3:56 PM
球迷逐漸明白,影山不笑不代表他心情不好
→既然影山公開展露自然笑容的次數不多,他們一定有注意到影山在老搭檔身邊時,笑容變多這件事吧。
採訪者分別訪問了日向與影山現在對彼此的看法,原文兩個人都答「ライバルです」,但中文翻譯出的語境讓人想腦補耶(我喜歡)
日向:我們是對手(ライバルです!)
影山:他是我的對手(ライバルです)
劃重點,我・的・對・手
→好哦,我get到了,(中文版的)影山飛雄
愛ノ傳教士
@PriesrofLove
Wed, Sep 11, 2024 3:56 PM
口訪記錄寫到影山想成為「讓扣球員增加攻擊選項的舉球員」,接著撰稿者分析寫下日向是「讓舉球員增加作戰選項的扣球手」,並認為日向的存在是一與口中「更強的人」這一概念的具現化
→我流翻譯:影日就是天作之合,從小奉媒妁之言,情定終生
→起初看影日,以為一切的開始是在那句「我在!」之後,殊不知快到結尾時古館老師給你一個反轉,跟讀者說嘿嘿不對喔,影日的感情線從影山小時候就在鋪陳了啦,而且我還讓引導影山接觸排球的恩師/家人擔任媒婆的角色,驚不驚喜、意不意外?糖硬塞嘴裡,不吃都不行。
愛ノ傳教士
@PriesrofLove
Wed, Sep 11, 2024 3:57 PM
「大家常說日本人不太愛表現自我,但在日本代表隊裡完全沒有這種情況,真是不可思議」
→高情商翻譯:大家都是老熟人了,人好氣氛佳
→低情商翻譯:妖怪世代問題兒童特多,見怪不怪
然後記者,影日兩人訪談的結尾是怎麼回事?真的不是我腐眼看人基吧,是不是混了太多私心進去了啊。
日向篇結尾:搭配世界第一舉球員,進而看到「最高處」的風景。
影山篇結尾:得到了日向這個觸媒,能更好的引導日本隊達到取得奧運金牌的目標。
哎啊,我看到巨大的雙箭頭標牌懸浮於空中。
載入新的回覆
終於收到中文版了!
再次感受到翻譯人員的偉大,雖然手上已經有一本日文版,也翻閱過、勉強讀懂一些內容,但翻開中文版的感覺就是不一樣,這就是母語的威力嗎?像是回到老家一樣,倍感親切。
而且中文化得好用心啊,好多細節都有顧慮到,翻看時真的很開心。
下收實況讀後感,所以會緩慢更新。
可能會涉及到影日以及各種左影右日CP相關(會有影及/研日/及日等等),雷者請繞道喔。
↓
日向刊頭interview文案的內容提到,日向特別受到同世代球員的關注,請問記者,這個「同世代球員」的名字是不是叫做影山飛雄啊?(CP腦)
右頁是「日向翔陽」四個大字,左頁是「翱翔天空的太陽」,古館老師您真的太會取名了,品味好好,也感謝寫出文案的人員,形容得十分貼切,日向翔陽就真的很好、很好嗚嗚嗚
還有記者撰文提及大王和研磨的相助,等等,這不是代表HQ世界裡看到這本刊物的讀者,都知道日向選手與他們之間的關係了嗎?!也就是說,及川和日向的一起打沙排的回憶不是兩人之間的秘密,而是全世界大放送的情報耶???
「日向被選為日本男排代表隊選手,繼高中之後再度跟影山搭檔,令全場觀眾喝采叫好」
→在我耳裡聽起來就像觀眾也嗑影日一樣,CP腦真的沒救。
然後訪談裡有特別提到外界覺得日向的移籍時間太早,嗯……
當初看到這則情報時,我挺意外編輯部會撿起這個問題回答,官方給出日向的解釋中規中矩,影日腦如我仍幻想內情不單純啦,有多個理由同時並存不衝突啊😏
→成年研日真的一路贏不停耶,發糖的還是本人
→這裡日向不說研磨而是KODZUKEN蠻有意思的🤔,從前面和記者的對話內容來看,研磨=KODZUKEN應該是維基可以查得到的資訊,沒有刻意隱藏
→據10週年編年史可知,日向不是第一次出現在研磨的頻道影片裡,所以日向說KODZUKEN不說本名,有研日曾直播一起打遊戲的可能???
「我在隊裡就像大哥哥!」
→訪談裡又提妹妹又提隊友的,日向選手隨著年紀增長兄力不減反增啊,好色、不,變得成熟穩重真是太好了呢日向選手
→讀這段時,我的腦子裡充斥一堆「長兄如母」的彈幕
影山在訪談中提到他的家人似乎都沒在接觸排球了,並覺得家人對他的管教偏向放養型,支持但不會到球場上為他打氣。
→所以不只是美羽,一與應該也教過他的家人打排球,最後有持續接觸的只有年紀最小的飛雄
→這裡和日向家呈現出對比,夏受哥哥的影響開始接觸排球,長大後成為職業球員,某種程度上,一與和翔陽的人物塑造上有許多共同點
→認證官方小說中的推測,影山家的家教是放任自然派,這點和谷地家恰好相反
影山在義語和英文上尚稱不上流利。也對啦,排球極古館老師說過影山沒有採正規方式學習外語,導致影山必須增強自己的觀察力,配合手勢輔助溝通。
→影山的觀察變得更細緻入微了,這樣是不是有點太色了啊?(並沒有)
→既然影山公開展露自然笑容的次數不多,他們一定有注意到影山在老搭檔身邊時,笑容變多這件事吧。
採訪者分別訪問了日向與影山現在對彼此的看法,原文兩個人都答「ライバルです」,但中文翻譯出的語境讓人想腦補耶(我喜歡)
日向:我們是對手(ライバルです!)
影山:他是我的對手(ライバルです)
劃重點,我・的・對・手
→好哦,我get到了,(中文版的)影山飛雄
→我流翻譯:影日就是天作之合,從小奉媒妁之言,情定終生
→起初看影日,以為一切的開始是在那句「我在!」之後,殊不知快到結尾時古館老師給你一個反轉,跟讀者說嘿嘿不對喔,影日的感情線從影山小時候就在鋪陳了啦,而且我還讓引導影山接觸排球的恩師/家人擔任媒婆的角色,驚不驚喜、意不意外?糖硬塞嘴裡,不吃都不行。
→高情商翻譯:大家都是老熟人了,人好氣氛佳
→低情商翻譯:妖怪世代問題兒童特多,見怪不怪
然後記者,影日兩人訪談的結尾是怎麼回事?真的不是我腐眼看人基吧,是不是混了太多私心進去了啊。
日向篇結尾:搭配世界第一舉球員,進而看到「最高處」的風景。
影山篇結尾:得到了日向這個觸媒,能更好的引導日本隊達到取得奧運金牌的目標。
哎啊,我看到巨大的雙箭頭標牌懸浮於空中。