烏魯克魔法少女印玖
[學校]
同事「我買了遛娃包喔!」
我「六⋯?那是什麼」
同事「就是把娃娃裝在裡面帶出門的包包」
我「喔⋯可以裝六隻喔」
同事「不是那個六⋯」
烏魯克魔法少女印玖
我「原來在一般人的世界它叫做遛娃包嗎⋯」
同事「不然你們都叫做什麼」
我「就⋯痛包⋯之類的⋯」
高端爺姥薄本館員阿彰
不是那個六wwwww
阿頓=日行者
痛包
●△ ●←阿千千
遛娃包該不會是什麼來自匪國的用語吧?XDDD
◇綺◇
可是中國也是叫痛包耶 (from小說)
遛娃包是新的次文化用語嗎? XD
桃子魚
遛娃包會讓我想到,給小朋友背著,然後會有一條遛狗繩可以讓大人牽的那個XD
●△ ●←阿千千
◇綺◇ : 咦~XD!!! 竟然是這樣嗎~~
SERIO
六個 感覺就很大的包包(?
ricksimon
痛xx的語源基本上應該都是日文啦...
冽燄▽苦難鑄英雄
應該是比較新的中國用語wwwwwww
可能是是販賣娃圈相關的店家創的 https://images.plurk.com/7hjyTpfLiPYpDi60XwKYoF.png
◇綺◇
ricksimon : 對,我的意思是中國的二次元也是沿襲日語用法,不過有沒有更新的名稱就不知道了,最近看的相關題材小說是沒看到。沒有看微博小紅書B站的習慣
載入新的回覆