八禾
【我英】
開始補漫畫了,希望看到完結前不要被暴雷到
掰噗~
說的真有道理 (p-wink)
八禾
之前動畫看到第四季,漫畫一直停留在前幾集,這次想用漫畫補到完結
八禾
東立到底會不會補實體書呢...
八禾
只能先從電子版補起了
八禾
看到好多討論都不能點手好癢
八禾
推特開始危了,而且推特的鎖關鍵字真的有夠爛的鎖了都沒用,每次看到出現在TL上被我鎖掉的關鍵字都覺得超莫名其妙,這個靜音文字的功能是在做搞笑的嗎
八禾
重新看漫畫之後,覺得漫畫比動畫好看好多,歐叔是最棒的英雄
其實現在重看的地方都是動畫已經演過的,但歐叔打人人為我那段,看動畫的時候沒有哭,反而現在看漫畫哭出來,歐叔圍著殘火好悲傷,再見我為人人
八禾
不知道後面有沒有畫歐叔從俊典變成歐爾麥特的劇情,覺得應該是沒有,但還蠻想看歐叔當上英雄前的故事
八禾
看到小勝終於可以跟出久好好說話的地方了,出久問小勝覺得招式怎麼樣,小勝有好好回答他的看法,感到欣慰
八禾

這裡真的很可愛,幼馴染好不容易可以好好對話
八禾
題外話,今天收到應募的杯墊好美麗,背面各種回憶
八禾
未吏生個性被消除那段畫得太好了,看到真的好痛心,那段從以前到現在努力成為英雄的過去,在為了保護人的時候一瞬間化為烏有,很難過但又覺得再重來一次他還是會做一樣的選擇吧,還是會作為英雄奮不顧身的去救人
八禾

這格的出久又認真又傻傻的好可愛
八禾
相澤老師...小勝...痛苦...
八禾
開始苦惱36集之後的到底要怎麼買,雖然東立說37集十月會出,但我也不可能等到十月才看,看了一下37集之後的實體書都偏難買不然就貴,而且要收實體應該也只會想收全套,零零散散的會讓我很煩躁,可能會先買日版的電子書,但就是會看得很慢
八禾
往好處想是可以順便練日文啦,但腦子會很累就是了
突然發現日版42卷還要等到12月,這樣又變成該去買jump+的後續回數,結果還是變成我不喜歡的零散樣子了
八禾
我喜歡霍克斯跟燈矢「犯罪者的兒子最後成為英雄跟英雄的兒子最後成為罪犯」的對比
甚至都是受到同一個人的影響,最後走向完全不一樣的人生
八禾
第33集我哭了一整集,笨久vs A班邊哭邊看,每個人對出久講的話我都好喜歡
八禾
很喜歡離家出久後變得麻木、疲憊、只是一直不停向前無法停下腳步種種綜合在一起的眼神,覺得湧向出久的人潮其實就像湧向出久的情緒一樣快要把他淹沒,然後小勝出現了,出久的眼神也有那麼一瞬間眼神沒那麼空洞
八禾
這兩天都過著看著我英哭,一邊哭又一邊笑,哭完就去睡,睡起來點開繼續看又繼續哭的loop
八禾
還是被暴雷到了,算了
八禾
不知道為什麼看歐爾麥特戰鬥都會很想哭...
八禾

看到小勝這邊坦率地笑出來,我又哭又笑的好感動
八禾
一點深夜碎唸
現在還是經常回想起來覺得超神的台詞
久「お前だけは許さない」
弔「俺は誰も許さない」
當時看到這段真的起雞皮疙瘩,這台詞怎麼可以寫得這麼好,越細細品味越覺得神
尤其從弔口中平靜地回應「俺は誰も許さない」
我深刻地感受到他對這個世界的怨恨
八禾
「只有你我無法原諒vs我誰都不原諒」
這個對比真的太美,直戳我靈魂深處
不知為何就是很喜歡這句...
而且弔的回應給我一種淡淡的嘲諷加悲傷感
八禾
今天翻了一下台版跟日版的差異
覺得比較不滿意的地方大概就是這句話的翻譯了
勝「なァ 出久 お前に追いつけるかな」
原文是小勝在臨死前的嘆息「吶出久,我還能追得上你嗎?」
結果翻譯翻成「我還在追逐著你嗎?」
為了避免我N87誤會原文意思還去估狗翻譯了一下
覺得這句意思完全被翻偏掉,看起來感覺完全不對,那種不對勁的感覺很難受
載入新的回覆