香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 11:49 AM
Sat, Jul 27, 2024 11:49 AM
19
8
TRPG
LHTRPG
LHZ
LHTRPG 特技查詢
全特技效果的中文翻譯,終於實裝完畢啦!
如果有人有發現缺漏或錯誤的話,再請麻煩跟我聯繫,謝謝。
vinvin0922
@vinvin0922
Sat, Jul 27, 2024 11:50 AM
哇咿
vinvin0922
@vinvin0922
Sat, Jul 27, 2024 11:52 AM
庇護之環呢
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 11:55 AM
vinvin0922
:
當然是砍掉了啊www
我自己有注意到的誤譯都有做修正啦,不過也可能有我理解錯誤或漏掉的地方,所以發現錯誤的話還請回報一下。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 11:57 AM
喔對了,用特技名稱搜尋時,不管是打日文或打中文都找得到喔。
如果找不到的話那也是問題,還請回報(ry
棉被,人生的伴侶
@remotestar
Sat, Jul 27, 2024 12:13 PM
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 12:21 PM
雖然都已經公開了才說這個,但我到現在還是沒有想到要如何在中文區分エルフ和精霊,所以目前是都翻成精靈。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 12:21 PM
【急募】
精靈的中文翻譯。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 12:23 PM
人、人間、ヒューマン也是
vinvin0922
@vinvin0922
Sat, Jul 27, 2024 12:23 PM
把エロフ翻成森精(?
vinvin0922
@vinvin0922
Sat, Jul 27, 2024 12:23 PM
>ヒューマン
修曼
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 12:27 PM
森精也有想過呢,但那樣就得把至今為止的使用習慣改掉了呢。
雨夜猫
@rainynight_fubuki
Sat, Jul 27, 2024 2:25 PM
Elf記得在哥布林殺手的世界觀好像會稱為森人,不知道能不能當參考
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 2:35 PM
突然想到小說的官方中譯是「精靈族」和「人族」。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 2:36 PM
エルフ→精靈族
精霊→精靈
雖然還是有點像,但暫且先照這樣改好了。
和光同塵.晦朔待明
@arcaneark
Sat, Jul 27, 2024 3:46 PM
太棒了
這樣以後寫紙一定能快上許多……吧
elf該怎麼翻已經是中文奇幻圈的陳年議題了
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sat, Jul 27, 2024 4:02 PM
下一個問題就是一堆意思超接近,甚至可能只是不同地區不同叫法的大衣、斗篷、披肩、外套等等的道具翻譯了。
YEN
@Evwind
Sat, Jul 27, 2024 5:03 PM
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sun, Jul 28, 2024 2:04 PM
【更新】
新增騎乘ex power的資料,分類為「共通」的「EX」。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sun, Jul 28, 2024 2:07 PM
除了騎乘ex power外,raid ex power、gm ex power、組織ex power等目前暫無更新的打算。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sun, Jul 28, 2024 2:09 PM
raid ex power → 你的GM會想辦法
gm ex power → 你的GM會(ry
組織ex power → 你的……等等,真的有人在用這個東西嗎?
vinvin0922
@vinvin0922
Sun, Jul 28, 2024 2:15 PM
但是GM,那個用因果力換附魔的能力實在太香了
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sun, Jul 28, 2024 2:24 PM
沒有官方手段獲得的騎乘ex power也沒有實裝。
絵夕™
@aoumiryuu
Sun, Jul 28, 2024 3:28 PM
有朋友剛好看到,感謝辛苦製作了
超級需要的東西
(不過有沒有考慮效果內文也放日文參考比對
絵夕™
@aoumiryuu
Sun, Jul 28, 2024 3:31 PM
另外一個是「基本動作」那些特技雖然是原版的特技查詢就沒有了,但都多列了EX power,感覺這個滿需要的
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Sun, Jul 28, 2024 3:49 PM
絵夕™
:
再列原文效果的話,表格會變更擠,原則上不是很想放啊……
用日文的工具查不好嗎?
基本動作的話沒問題,我之後有時間再弄。
絵夕™
@aoumiryuu
Sun, Jul 28, 2024 6:41 PM
原文效果或許能像顯示解說那樣有一個勾勾可以勾,要看的再放一格
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Mon, Jul 29, 2024 5:04 AM
【更新】
新增基本動作的資料,分類為「共通」的「基本」。
Danny1311
@Danny1311
Mon, Jul 29, 2024 3:47 PM
看到黑帮巨星就想起(このジョルノジョバーナには夢がある)
Danny1311
@Danny1311
Mon, Jul 29, 2024 3:49 PM
ソリタリーシーダー・スタイル 这东西的翻译真的好难 🤣
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Tue, Jul 30, 2024 4:53 AM
嗯?還好吧,就solitary + cedar
Danny1311
@Danny1311
Tue, Jul 30, 2024 6:05 PM
因为我当时在想这名字会不会有什么文化方面的来由
絵夕™
@aoumiryuu
Wed, Jul 31, 2024 4:04 AM
香蕉/逆さ湖月
: 阿,順便因為我之前自己開團有整理raid ex power的翻譯
可以參考本文件 (不過本文件內涵自家釀特技,請跳過他們)
LHTRPG特技表
另外就是我這邊還是以〈神祇官〉當成某職業的翻譯XD
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Wed, Jul 31, 2024 4:13 AM
絵夕™
:
raid ex power其實我也有翻(畢竟開團要用),不過還是感謝。
是因為考量到,不同的GM和劇本可能會有不同的raid ex power,所以才沒打算放上去。
絵夕™
@aoumiryuu
Wed, Jul 31, 2024 4:18 AM
不過其實我沒看過幾個人實際用過就是
絵夕™
@aoumiryuu
Wed, Jul 31, 2024 4:19 AM
意外的居然有人真的有用RAID BOSS特技
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Wed, Jul 31, 2024 4:30 AM
打Raid就要啊!!!
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Wed, Jul 31, 2024 4:30 AM
然後,我就知道有這個需求——新增上傳自訂特技的功能,
因為是順勢推出的,功能還不完善,使用上有任何疑慮請先通靈(X)
雨夜猫
@rainynight_fubuki
Wed, Jul 31, 2024 4:35 AM
香蕉/逆さ湖月
:
自訂特技...直覺想到了口傳設定的可能性...
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Wed, Jul 31, 2024 4:36 AM
本來就是預計用在那方面。
YEN
@Evwind
Wed, Jul 31, 2024 6:14 AM
口傳(敲碗)
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Thu, Aug 1, 2024 4:33 PM
【更新】
新增看原文效果的選項。
新增切換顯示自訂特技與官方特技的選項。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Thu, Aug 1, 2024 4:34 PM
不喜歡現有翻譯的,也可以自己匯入自己的版本,然後選擇只顯示自訂特技喔。
Danny1311
@Danny1311
Fri, Aug 2, 2024 12:57 PM
口傳(举双手欢呼
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Fri, Aug 9, 2024 4:37 AM
新增了一點點的儲存功能,現在不必每次重開都得重新匯入自己的自訂特技了。
絵夕™
@aoumiryuu
Mon, Aug 12, 2024 2:04 PM
回報一下錯字
狀態復原(アンドゥ)效果文中的硬直文字左邊的括號方向錯誤(如下)
從對象所受到的[追擊]]硬直][羸弱]之中選擇1個解除。該特技可於同一個主要階段中多次使用。(Book2)
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Mon, Aug 12, 2024 2:15 PM
已修正,感謝回報。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Tue, Aug 20, 2024 11:22 AM
【更新】
看不懂json格式的人有福了,因為手動編輯模式上線了。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Wed, Aug 21, 2024 4:42 AM
【更新】
新增移除單一自訂特技的功能。
香蕉/逆さ湖月
@a369a
Wed, Aug 21, 2024 4:52 AM
必要的功能感覺都有了,短期之內應該不會有功能面的更新了。
載入新的回覆
LHTRPG 特技查詢
全特技效果的中文翻譯,終於實裝完畢啦!
如果有人有發現缺漏或錯誤的話,再請麻煩跟我聯繫,謝謝。
庇護之環呢當然是砍掉了啊www我自己有注意到的誤譯都有做修正啦,不過也可能有我理解錯誤或漏掉的地方,所以發現錯誤的話還請回報一下。
如果找不到的話那也是問題,還請回報(ry精靈的中文翻譯。
人、人間、ヒューマン也是修曼精霊→精靈
雖然還是有點像,但暫且先照這樣改好了。
這樣以後寫紙一定能快上許多……吧
elf該怎麼翻已經是中文奇幻圈的陳年議題了新增騎乘ex power的資料,分類為「共通」的「EX」。
gm ex power → 你的GM會(ry
組織ex power → 你的……等等,真的有人在用這個東西嗎?
但是GM,那個用因果力換附魔的能力實在太香了超級需要的東西
(不過有沒有考慮效果內文也放日文參考比對
再列原文效果的話,表格會變更擠,原則上不是很想放啊……
用日文的工具查不好嗎?基本動作的話沒問題,我之後有時間再弄。
新增基本動作的資料,分類為「共通」的「基本」。
可以參考本文件 (不過本文件內涵自家釀特技,請跳過他們)
另外就是我這邊還是以〈神祇官〉當成某職業的翻譯XD
raid ex power其實我也有翻(畢竟開團要用),不過還是感謝。
是因為考量到,不同的GM和劇本可能會有不同的raid ex power,所以才沒打算放上去。
自訂特技...直覺想到了口傳設定的可能性...
新增看原文效果的選項。
新增切換顯示自訂特技與官方特技的選項。
狀態復原(アンドゥ)效果文中的硬直文字左邊的括號方向錯誤(如下)
從對象所受到的[追擊]]硬直][羸弱]之中選擇1個解除。該特技可於同一個主要階段中多次使用。(Book2)
看不懂json格式的人有福了,因為手動編輯模式上線了。
新增移除單一自訂特技的功能。