ytb0428
holostars 緋崎ガンマ#アステル•レダ
翻譯了兩則Astel對助手們的留言

第一則:
這件事發生得太突然,雖然我一直在思考,但現在我不知道該用什麼樣話語對大家訴說才好。
因為他是個能夠讓人一起變得火熱的傢伙
對他有很大期望,他也是回應的了那份期待的人、所以我希望他的那份熱情,也能夠在某個地方爆發並保持著活力。
現在每個人的想法沒有正確或錯誤的答案,所以我希望我和成員們能夠慢慢地、一點一點地解決、抱持著的各種問題。
為了還能和大家一起weeei(ウェーイ🤟)我會加油的。
第二則:
啊啊、抱歉忘記說了。
跟那傢伙一起過的兩年半不管是對我還是對於你們來說絕對不會是錯誤的時光呦。 只有這點是不會變的。 放心好好休息吧。 我也會慢慢來的。一起
ytb0428
https://images.plurk.com/242DuT4kcs9eIN5Wwb33iE.jpg https://images.plurk.com/1iCOXe7fTCUWU9BVH38Lzr.jpg
補原推文圖
不得不說アステルさん真的好溫柔🥲
*以上翻譯如果有誤可以告知我
ytb0428
稍微修改了一些不順暢的地方🫡
ytb0428
說實話我自己也還沒能夠接受這事實就是了
只有アステル發的推文有稍微安慰到自己
雖然翻的不太好但還是希望能讓同是助手的大家看看讓大家心情好過一些
載入新的回覆