ಠ_ಠ
coke5568
閩南語的眾多分支之一 台語
pear1660
就掩耳盜鈴,美國講英語,也不會說它是英國的一部分。現在美式英語和英式英語很多詞彙發音都不一樣,但大家也不會說美國的不是「英語」。香港經過英國殖民,粵語詞彙很多都和廣東不一樣,但也不會說是不一樣的語言。東南亞華人講的閩南語,他們一般叫福建話,但也不會說和閩南語是不一樣的語言。就民進黨福佬沙文主義的一個進程。

至於之前為什麼有「台語」、「台灣話」的稱呼,就以前閩南人是多數啊,日本殖民者自然會用台灣話來稱呼。至於原住民呢,已經被閩南人等外來者殺的差不多了,都去山上和東部了。按民進黨的轉型正義的標準,「台語」一詞也是需要轉型正義。
bee9095
pear1660: 比喻錯誤,台語這個詞出現的時候還沒有「閩南語」這個詞,英語會一直叫做英語是因為那些人去美國的時候本來就把自己的語言叫做英語了
但是台語變閩南語是政治操作,用語言學當作包裝
台語/台灣話如何變成「閩南語」?一個「去台灣化」的政治性用詞 - 台灣放送
bee9095
也不是要否認台語某種程度上跟中國漳州泉州廈門的語言可以互通,但就像大家也不會把台灣華語叫成台灣普通話吧,關係是一樣的,啊就不同地方有不同的稱呼
載入新的回覆