■Note 和上一篇的埋骨之地同日誕生的碎☆玻☆璃炸彈! 就,很恐怖,錯估了後果的下場。沒事不要亂許願,通常不會有什麼好下場。 水仙花的花語除了希臘悲劇故事裡賦予的自戀與驕傲以外,也有純潔、真誠、重生的含義。為了不想被吃掉,水仙花是帶有毒性的花卉。 「misjudged」這個詞彙也正是當你和阿斯代倫分手時他對你表達的失望。但我想你們不會想起這種無聊的彩蛋 (It seems I misjudged you. I thought we might have a future together - even an eternity - but perhaps you're not worthy.)
【Misjudged】
■Summary
Bad news: Your friend, Astarion, seems got himself into terrible trouble...
你的朋友阿斯代倫似乎把自己攪進了相當不妙的大麻煩……
極短篇夏日恐怖故事。玻璃渣警告。
忙碌但友善的大德魯伊為了遠道而來的朋友放下了手中公務,帶領你往蓊鬱的森林深處前進。你感到不安,卻不敢過問籠罩著他的悲傷氣息究竟從何而來。
纖細而高挺的綠葉上綻放著小巧純潔的白色花朵,以孤傲的美麗矗立在風中搖曳著陣陣清香。
「阿斯代倫恐怕與錯誤的對象進行了某種交易。」哈爾辛的眼裡飽含著自責與憐愛。「我能夠想像他許下了什麼願望──現在陽光再度成為了他的朋友,他成為了西凡納斯所愛的孩子。我只能嘗試寫信給蓋爾與影心,向他們詢問是否尚有挽救的辦法。」
你明白哈爾辛輕描淡寫的話語裡極度壓抑的哀傷,壓得你無法言語。你無法想像世上竟然有如此悲愴的命運。
「現在他永遠擺脫了對血的飢渴,唯一渴求的只有純淨的清水。」他寂寞的笑容裡帶著一絲寬慰。
你接過了哈爾辛遞來的灑水壺,向那個總是過份漂亮的老朋友獻上遲來的問候。
和上一篇的埋骨之地同日誕生的碎☆玻☆璃炸彈!
就,很恐怖,錯估了後果的下場。沒事不要亂許願,通常不會有什麼好下場。
水仙花的花語除了希臘悲劇故事裡賦予的自戀與驕傲以外,也有純潔、真誠、重生的含義。為了不想被吃掉,水仙花是帶有毒性的花卉。
「misjudged」這個詞彙也正是當你和阿斯代倫分手時他對你表達的失望。
但我想你們不會想起這種無聊的彩蛋(It seems I misjudged you. I thought we might have a future together - even an eternity - but perhaps you're not worthy.)