霜月
@Frostmoon_TRPG
Thu, Jul 4, 2024 6:26 AM
1
想把需要的規則翻譯好後做成網頁掛到 GitHub Pages 下
但是又覺得好麻煩,這樣根本是在工作了嘛....
霜月
@Frostmoon_TRPG
Thu, Jul 4, 2024 6:27 AM
真的有點厭煩了錯字和缺漏,以及需要反覆查原文和不同的來源
古見ムサギ/M2
@m2komica
Thu, Jul 4, 2024 6:30 AM
丟到公開網路的話可能要小心版權問題
霜月
@Frostmoon_TRPG
Thu, Jul 4, 2024 6:33 AM
古見ムサギ/M2
: 我還真的沒考慮過這個,太習慣有一堆翻譯規則和5etools這樣的網站存在了
⚡阿叛(20%)
@lIAMIl
Thu, Jul 4, 2024 6:34 AM
興趣確實常常做著做著就開始工作腦(動不動就想開office 之人)
霜月
@Frostmoon_TRPG
Thu, Jul 4, 2024 6:42 AM
⚡阿叛(20%)
: 我就是會常常不小心陷入想打造“自己的”版本的怪圈,然後就拿出工作技能開始重造輪子了
⚡阿叛(20%)
@lIAMIl
Thu, Jul 4, 2024 6:58 AM
能力越大,責⋯⋯
Chris M.༒
@GinTonic_
Thu, Jul 4, 2024 7:45 AM
還是留在localhost自己看就好了,版權問題真的要小心
霜月
@Frostmoon_TRPG
Thu, Jul 4, 2024 7:51 AM
Thu, Jul 4, 2024 7:52 AM
Chris M.༒
: 現在大概就會先暫緩計劃了,反正我也還對該把畫面做成怎樣還沒有想法,受5etool影響太深了,感覺只會做出很相似的layout
版權的部分我查了一圈沒啥概念,就決定還是躺平吧
霜月
@Frostmoon_TRPG
Thu, Jul 4, 2024 7:53 AM
還是先把精力集中回手邊現有的團務
載入新的回覆
但是又覺得好麻煩,這樣根本是在工作了嘛....
能力越大,責⋯⋯還是留在localhost自己看就好了,版權問題真的要小心版權的部分我查了一圈沒啥概念,就決定還是躺平吧