hena
我認為日本的《NU:carnival》廣告是極端且有問題的。我理解他們想要做廣告,但我不喜歡冒犯不了解的人的廣告。觀眾席中也有孩子。很遺憾,因為我真的很期待這次活動😔
【公式】NU: カーニバル - Bliss (@nucarnivalbliss) on X
新世界狂歡
hena
ほんとどういう考えであんな広告にしたの。もっとエロくない広告を作れたでしょう。
ゲームのダウンロード時点でゲーム内容がセクシャルなものだとはわかるはずで、それが誤解の抑止になるはずです。わざわざ街中であんなもの流すべきじゃない。面白くないよ
啊啊啊
自分の子供に自分で教える。適切でないと感じたら、自分で子供を教育してください。
B版は制限付きバージョンではありません。
ご理解ください。
B.R.(•̀㉨•́)
I think 🤔 don’t worry too much
There are so many mobile game’s AD has a lot of girls body , they still at everywhere
If parents know how to teach child when kids see the girls body, they‘ll do the same things at boys body
hena
啊啊啊 : 教育はもちろん必要でしょう。でもそれに任せて、安全な社会や景観維持を放棄するのは違いますよ。服が破れていない広告は簡単に作れました。
kuyaqpeomd
普段はtagをつけない人が、不満を言うためにtagを付けて、さらに中文で他の人に見せているんだよ。
本当に変だよね…
親になるって本当に楽だよね、嫌なことがあればゲームの広告を責めるだけでいいんだよ。
kuyaqpeomd
最初は特に台湾人に向けて翻訳して見せたけれども、その後何を言っても無駄だよ。
hena
B.R.(•̀㉨•́) : I dislike and have a problem with sexualized ads, regardless of the gender of the character depicted. If this posting location were a geek-oriented event, I would not criticize it either.
hena
B.R.(•̀㉨•́) : And if we leave these ads alone, when male geeks have problems, they will attack us and say that BL content does the same thing. I don't want NU:🦀 to become a game that is subject to such criticism.
kuyaqpeomd
『幕末Rock』公式アカウント (@bakumatsu69) on X
總之,您要順便譴責一下嗎?
hena
kuyaqpeomd : 子どもはいませんし、それでも私は問題があると思ったから投稿しました。そしてこの作品のプレイヤーです。
あなたが無駄だという私の投稿なんて気にせず、あなたは大好きな広告を讃えていればいいと思いますよ。
飛魚🐟擱淺在失憶投捕的海灘
說實在的,這個宣傳是發在推特上,也是在日本進行,你幹嘛專門跑來噗浪發中文跟台灣玩家說啊?我們根本看不到耶 (rofl) 擔心日本家長無法教小孩,請去跟你的國人宣導阿?
hena
kuyaqpeomd : 服を誰かに破れているのと上半身裸は違います
鳶(エン)☆托帕肉球🐾☆💤8⃣
私も微妙と思いました…どういう考えで破れ差分の方で広告出したんだろう。普通のカードイラストでもよかったんだろうに。
hena
鳶(エン)☆托帕肉球🐾☆💤8⃣ : 本当に!作品内容を考えればイラストの変更や、場所の変更はできたと思います。
台湾でもこういった広告をしていますか?日本だけ?
縴(ㅎㅅㅎ)鬼翁@E25有新刊
今回の広告の宣伝方法に対する不安は理解できますが、冒頭の文章が翻訳された後、台湾人にとって非常に強い侮辱的な表現になってしまっています。(例:噁心)そのため、多くの人が不快に感じたかもしれません。

もし広告に関して不適切だと思う部分があれば、公式にフィードバックを送ることをお勧めします。
hena
縴(ㅎㅅㅎ)鬼翁@E25有新刊 : 翻訳をそのまま載せてしまったのですが、そうだったんですね。指摘してくれてありがとうございます。
すでにフィードバックはしました。ただ、前も日本のポップアップショップの掲示方法に問題があると指摘したのですが、その後にこんな広告を出されて本当に残念だったのです。日本の広告会社に丸投げしたのかもしれませんが、最近日本で問題になっている広告方法だったので。
hena
文章直しました。翻訳アプリの内容をそのまま投稿しているので、他にも問題があったら教えて欲しいです
縴(ㅎㅅㅎ)鬼翁@E25有新刊
hena : もちろん、日本では他の作品で同様の事例があったため、今回の広告方法に対する懸念を持つのは当然のことです。
ただ、国情の違いから、台湾では日本で起きた事件についてあまり知られておらず、またBLゲームに対する受け入れ度も比較的高いため、あなたの懸念に対して理解が難しいかもしれません。

しかし、公式が提案をする前に考慮を重ねていると思いますし、広告会社もその提案を受け入れて制作・宣伝を行っているので、あまり心配する必要はないと思います。
縴(ㅎㅅㅎ)鬼翁@E25有新刊
総じて言えば、あなたの懸念を尊重しますが、ここは台湾人が多く利用するSNSなので、あなたの懸念が受け入れられにくいかもしれません。もし今後も心配がある場合は、穏やかに説明してみると、皆も理解してくれると思います。
縴(ㅎㅅㅎ)鬼翁@E25有新刊
ゲームの更新がもうすぐ完了しますので、まずは今回のイベントを楽しんでください!
載入新的回覆