ಠ_ಠ
學生時期發生過的事
日本的教授來台灣當一星期的特別講師
日本教授:課程結束後,希望各位交一份2千字的日文心得報告
底下學生:(日文2千字太多了吧!!)
ಠ_ಠ
日本的教授回日本後

台灣教授:其實那位日本教授原本是要求5千字,但我們跟教授反應字數對你們來說可能太多了,看能不能1千字就好,但教授說1千字實在是太少了,最後才變成2千字的
底下學生:(1千字還是很多啊!!)
cashew6444
太多了吧
soup1002
敬語和一堆迂迴的東西加一加應該不會算太多XD
ಠ_ಠ
之後去日本留學才知道5千字報告真的是常態
moose7649
日文字數很好灌水阿
ಠ_ಠ
soup1002: moose7649: 報告要用「である体」寫喔
cashew6444

為了客觀,報告不能用敬語那一長串灌水才是最麻煩的
soup1002
原來如此,長知識了
ಠ_ಠ
而且寫報告要用書面語,所以「食堂に行って、ご飯を食べる(13字)」要寫成「食堂に行き、食事をする(11字)」,少了2個字
moose7649
去找類語辞典 盡量換成長又不怪的詞啊 傻傻的
rat4296
chatg(
ಠ_ಠ
moose7649: 說到這個就想起我曾經為了湊字數,故意把「犬に対する嫌悪の感情を示す場面である(18字)」寫成「犬に対する嫌悪という気持ちを述べる場面である(22字)」
結果老師把它修改成「犬に対する嫌悪感を語る場面である(16字)」退回來
ಠ_ಠ
rat4296: 我學生時期還沒有這麼方便的東西
載入新的回覆