MGdesigner
這個用對甲骨文字形的分析,得出天的上古音確實同工(今台語也是),是讓人耳目依一新的新論, 工是夯土工具朝下,所以天現代的寫法經過簡化過,是被徵召去做大型公共基建的大(人)把(工)倒過來扛著下班去(一直到秦朝蓋長城,也是天天夯土)
我更進一步猜,現在唸成文音得ㄊㄧ(鼻音)或華語的ㄊㄧㄢ,可能是漢朝人(楚文化語族北上?南方人不夯土,文化習慣可能不理解這種黃河流域夯土普遍到用作記錄天數的文化概念,然後天跟工的概念關聯性也開始斷開?)把這個天字唸自己的訓讀之類的?

臺語烏白講 第十九集 一天兩天的 "天" (臺語讀作ㄍㄤ),ㄍㄤ 怎麼寫? 甲骨文裡面有嗎?
載入新的回覆