![](https://avatars.plurk.com/99999-medium4626258.gif)
ಠ_ಠ
《三體》中文原著跟英文譯本閱讀感真的不一樣
![](https://avatars.plurk.com/99999-medium4626258.gif)
ಠ_ಠ
看過一個小道是英文翻譯改掉了數百處過於性別刻板印象、性別歧視的地方
![](https://avatars.plurk.com/99999-medium4626258.gif)
shabu125
原文就第一集最好看,二三基本上都是魚翅粥裡混老鼠屎
![](https://avatars.plurk.com/99999-medium4626258.gif)
king6134
記得英譯本身就是小說家 幫三體美化了很多東西
![](https://avatars.plurk.com/99999-medium4626258.gif)
shark3952
當初就有人說三體得雨果獎譯者功不可沒