Harry Lockhart
排球台配版
Harry Lockhart
上吧上吧音G!
Harry Lockhart
球沒給到攻擊線上也沒關係
Harry Lockhart
台配的台詞有修改的更口語+資訊完整一點,字幕也有一起變更。
像上面的「攻擊線」總算讓人聽懂影山在說什麼了。
但也有些地方被略過(結束了啦笨蛋的笨蛋就被省略了😂)
日向的台詞1/3改的不錯2/3略顯生硬,
可能為了湊音節長度對嘴行型,冗詞贅句變得有點多。
福永的諧音雙關哏完全無法發揮。
日配字幕和台配版算是各有所長,可以都看~
Harry Lockhart
台配的好處就是背景音的碎碎念就算沒上字幕也聽得懂,可愛いスキル😍
Harry Lockhart
好想要台語配音版
華語配音都沒有那個奶音~少一味~
Harry Lockhart
https://images.plurk.com/2zVRm62tfur8aoasnkXp2Q.jpg
網路圖
笑死有夠壞😂
Harry Lockhart
我想要迷你版的黑研黏土啦~~~~~收研磨來改色嗎
Harry Lockhart
然後我還是要說盯球攔網盯的根本不是球~~~~~~
Harry Lockhart
btw南港喜樂的音響完全沒有Bass
天童在評比賽那段的砰砰砰重低音全部不見了
雖然我之前覺得音樂監督太濫用重低音了
全片變成一個歡樂的高音部曲調還是有點出戲
Harry Lockhart
介紹球員位置的時候有好好的使用台灣用語,很棒
Harry Lockhart
只是球員在比賽進行中喊聲的時候通常不會喊「高傳球」「XX學長好球」「觸球一次」這麼冗長的內容吧😂😂😂😂😂😂
Harry Lockhart
機會球就會直接嗆司嗆司啦😂
Harry Lockhart
剛剛有注意到有個球員的鼓勵動作很可愛
後來又忘記是誰了
不是福永
阿基@三右翁火02.03
上啊上啊音G😂
Harry Lockhart
阿基@三右翁火02.03 : 真的有聽到大舌頭😂
Harry Lockhart
比較像 上啊上啊音ㄐ~😂
阿基@三右翁火02.03
說來因為音G加油太醒目,太鼓聲音感覺好弱🥲
Harry Lockhart
對🥲烏野啦啦隊太文藝了啦😂
Harry Lockhart
33.5翻譯真好看,謝謝羚邦
Harry Lockhart
南港喜樂19廳第2排前面是躺著的情侶座,平常有鎖位=前面都沒人,距離剛剛好好嗨
喜樂的螢幕有筆總督清楚😂
Harry Lockhart
最近才接受推廣看排球的朋朋的觀影感想是「研磨是不是很有人氣啊,他好險惡。」
笑死我叮咚叮咚
⊕藍⊕🌙⛰️🌙婚禮籌備中
對我也覺得台配的「xx學長好球」「接得好」都好冗XDDDD打球不要一直講話XDDDD
Harry Lockhart
⊕藍⊕🌙⛰️🌙婚禮籌備中 : 要鼓勵隊友但是沒時間講那麼長串啦,不是都 好球~nice~我來~最多兩個音節帶過而已嗎XDDDDD
⊕藍⊕🌙⛰️🌙婚禮籌備中
或是直接 好!
奇 默
為了要配合動畫角色的口型,配音員不能把話講得太短,不然就會配音員話講完了,角色的嘴巴還在動
Harry Lockhart
奇 默 : 翔陽的台詞可以理解,可是呼聲的時候日文很多時候也只有兩個音節XDDDDDD
載入新的回覆