ಠ_ಠ
排球
https://images.plurk.com/6b3lqSRjk0F3xXWdreA5Wh.jpg
清水國中不是練跨欄的嗎??
cow7880
翻譯沒看過吧
salt4058
東立==
ಠ_ಠ
camel415: 上面寫跳高😆
scone3710
回報給東立ㄅ,感覺他們常常出包
jaguar6243
這翻譯品質...
falcon7157
cow7880
原文應該是跨欄吧 剛剛看了自己翻的版本寫跨欄
shrimp2696
東立翻譯品質真的很差(在別坑被單行本氣到)
pony7171
我真的要氣死了
kiwi1281
真的好雷⋯電子書的翻譯也都很微妙
egg8597
校對校去哪了
celery6808
太扯了吧,虧他還是大出版社
pie1928
好雷喔,怎麼翻成這樣,意思差超多wwww
scone5242
不懂日文想知道原文的跳高跟跨欄是有很像嗎?就中文來看已經是完全不同的兩種意思了
orange3716
跳高是怎樣 直接轉行
prince5317
日文系排民路過,跳高跟跨欄的日文長的一點都不一樣而且我覺得算很好分辨,東立我真的謝謝
lynx1563
我想說,在校稿的時候沒發現跳高跟下面的配圖不搭嘎嗎⋯⋯
scone5242
日文原詞差很多竟然還能翻成跳高好離譜 .......
載入新的回覆